Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 477
Перейти на страницу:
нельзя познать, увидеть или достичь посредством передвижения. И всё же, друг, я [также] утверждаю, что, не дойдя до края мира, нельзя положить конец страданиям. Друг, именно в этом самом теле, длиной [почти что] в сажень, наделённом восприятием и сознанием, я провозглашаю (1) мир, (2) источник мира, (3) прекращение мира (4) и путь, ведущий к прекращению мира». [И далее Благословенный добавил]:

«И не дойти до края мира

За счёт передвижения [по миру],

Но всё же, не дойдя до края мира,

Нельзя освободиться от страданий.

Поэтому, мудрец, который знает мир,

Достигший края мира, жизнь святую прожил,

Познав мира конец, в покое пребывает,

Не жаждет ни того и ни другого мира он».

АН 4.46

Дутия Рохитасса сутта: Рохитасса (II)

редакция перевода: 11.09.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 436"

(сутта аналогична предыдущей АН 4.45, но здесь чуть иное вступление):

И когда ночь подошла к концу, Благословенный обратился к монахам: «Монахи, прошлой ночью, когда наступила глубокая ночь, молодой дэва Рохитасса, [обладающий] поразительной красотой, освещая всю рощу Джеты, подошёл ко мне, поклонился, встал рядом и сказал: «Господин, существует ли возможность…

АН 4.47

Сувидура сутта: Далеки друг от друга

редакция перевода: 30.07.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 436"

[Благословенный сказал]: «Монахи, существуют эти четыре пары вещей, которые неимоверно далеки друг от друга. Какие четыре?

* (1) небо и земля;

* (2) ближний и дальний берег океана;

* (3) места, где солнце восходит и заходит;

* (4) учение хороших [людей] и учение плохих.

Таковы эти четыре пары вещей, которые неимоверно далеки друг от друга». [И далее он добавил]:

«Земля и небо друг от друга далеки,

И дальний берег океана ведь не близок,

А также место, солнце где встаёт,

Не рядом с местом, где оно садится.

Но ещё больше, говорят, разнесены

Учения людей плохих, хороших.

Дружба людей хороших постоянна,

И не меняется она, покуда длится.

Дружба плохих людей же ненадёжна;

Вот так учение людей хороших

Разнесено с учением плохих людей».

АН 4.48

Висакха сутта: Висакха

редакция перевода: 15.09.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 437"

(сутта идентична СН 21.7, но здесь действие происходит в Саваттхи в роще Джеты. По заметке Дост. Бодхи, не совсем понятно, почему сутта находится в Книге Четырёх, ведь в ней невозможно выделить какие-либо четыре пункта)

АН 4.49

Випалласа сутта: Искажения

редакция перевода: 30.07.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 437"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти четыре вида искажений восприятия, искажений ума, и искажений воззрения. Какие четыре?

Искажение восприятия, ума, и воззрения, из-за которого

* (1) непостоянное считается постоянным;

* (2) …то, что является страданием, считается приятным;

* (3) …то, что является безличностным, считается «собой»;

* (4) …то, что является непривлекательным, считается привлекательным.

Таковы четыре вида искажений восприятия, искажений ума, и искажений воззрения. Монахи, есть эти четыре вида не-искажений восприятия, не-искажений ума, и не-искажений воззрения. Какие четыре?

Не-искажение восприятия, ума, и воззрения, из-за которого непостоянное считается непостоянным; …то, что является страданием, считается страданием; …то, что является безличностным, считается безличностным; …то, что является непривлекательным, считается непривлекательным.

Таковы четыре вида не-искажений восприятия, не-искажений ума, и не-искажений воззрения». [И далее он добавил]:

«Воспринимая постоянство в том, непостоянно что;

В том, что является страданием, воспринимая счастье;

Воспринимая «я» в том, что безличностно по сути;

И привлекательное видя в том, противно что —

Все существа склоняются к плохим воззрениям,

Умы нарушены, их восприятия искажены.

Колодкой Мары эти люди пленены,

От подневольности защиту получить не могут.

Скитаться по сансаре продолжают все они,

Переходя от смерти к новому рождению.

Но когда будды в мире возникают,

И излучают этим всюду яркий свет,

Они тогда и Дхамму миру раскрывают,

Что к утолению страданий всех ведёт.

И когда мудрый человек услышал эту Дхамму,

Он обретает этим самым здравый ум.

Непостоянное непостоянным видит,

В страдательном страдание видит он.

В безличностном безличностное видит,

Противное в непривлекательном он зрит.

И с обретением правильных воззрений,

Он все страдания смог преодолеть».

АН 4.50

Упаккилеса сутта: Загрязнения

редакция перевода: 30.07.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 439"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти четыре вида загрязнений солнца и луны, из-за которых солнце и луна не сияют, не сверкают, не лучатся. Какие четыре?

Облака являются загрязнением луны и солнца, из-за которого солнце и луна не сияют, не сверкают, не лучатся. Туман является загрязнением луны и солнца… Дым и пыль являются загрязнениями луны и солнца… Раху, повелитель асуров, является загрязнением луны и солнца, из-за которого солнце и луна не сияют, не сверкают, не лучатся. Таковы четыре вида загрязнений солнца и луны, из-за которых солнце и луна не сияют, не сверкают, не лучатся.

Точно также, монахи, есть эти четыре вида загрязнений жрецов и отшельников, из-за которых некоторые жрецы и отшельники не сияют, не сверкают, не лучатся. Какие четыре?

(1) Есть некоторые жрецы и отшельники, которые пьют спиртные напитки и вино и не воздерживаются от распития спиртных напитков и вина. Таково первое загрязнение жрецов и отшельников…

(2) Есть некоторые жрецы и отшельники, которые пускаются в половые сношения и не воздерживаются от половых сношений. Таково второе загрязнение жрецов и отшельников…

(3) Есть некоторые жрецы и отшельники, которые принимают золото и серебро и не воздерживаются от принятия золота и серебра. Таково третье загрязнение жрецов и отшельников…

(4) Есть некоторые жрецы и отшельники, которые зарабатывают себе на жизнь неправильными способами добычи средств к жизни и не воздерживаются от неправильных способов добычи средств к жизни. Таково четвёртое загрязнение жрецов и отшельников, из-за которых некоторые жрецы и отшельники не сияют, не сверкают, не лучатс{269}». [И далее он добавил]:

«Бывают и отшельники, жрецы,

Влекомые желанием и злобой;

Невежеством опутанные люди

В вещах приятных ищут наслаждения.

Они вино, спиртное

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 477
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сиддхартха Гаутама»: