Шрифт:
Закладка:
Я набираю номер офиса генерального директора и жду ответа несколько минут.
- Да? - слышу я наконец голос Кита.
Я хмурюсь.
- Это так вы приветствуете фаворитку своего отца и свою фаворитку в ближайшем будущем? - пытаюсь я завязать беседу в игривом тоне.
- Это так я планирую приветствовать вас, когда увижу ваше имя на экране телефона, мисс Крофт. Чем я могу вам помочь?
Я замираю от неожиданно резкого ответа, а затем быстро говорю:
- Мы ожидали, что вы придете посмотреть наши проекты и примете решение, как будет выглядеть наше приложение для смартфонов.
- Разве? Значит, ваш отдел вернулся к работе? А мы не хотим дать им отдохнуть еще несколько дней?
Я прикусываю себе щеку. Понимаю, что он пытается спровоцировать меня на скандал.
- Мы готовы, сэр. Мы продемонстрируем вам результаты нашей работы, когда вы решите зайти к нам.
- Хорошо, через две минуты спущусь и посмотрю, что вы там успели наклепать, - говорит он с нескрываемым сарказмом и, не прощаясь, кладет трубку.
Я понимаю, что через две минуты его здесь не увижу. Он заставит себя ждать, это часть его игры.
- Мистер Уокер скоро спустится к нам. Через двадцать минут мы должны быть готовы сделать презентацию.
Кит действительно сильно опаздывает. Когда он смотрит на меня, чтобы увидеть мою реакцию на свое появление, то видит лишь мою дружелюбную улыбку. Держи удар, Кит!
Он предпочитает игнорировать мою улыбку, поняв, что я спокойно отношусь к его выходкам. Он потирает ладони.
- Хорошо, давайте начнем. Что вы можете мне показать?
От его голоса у меня по телу пробегает дрожь. Проклятый британский акцент! Даже Элли рассматривает его как какое‑то божество.
Когда я начинаю показывать Киту дизайны на настенном экране, Тим осторожно подталкивает ему портфолио с распечатанными проектами.
- Мы отобрали три лучших проекта, сэр.
Не глядя на экран, Кит берет портфолио.
Я улыбаюсь. Мой проект в самом конце папки. «Сохрани лучшее на потом», - всегда говорю я. Кит бегло рассматривает наши проекты, на которые потрачены месяцы работы, исследований рынка, изучения цветовых схем и образцов шрифтов. Но я думаю, что для такого человека, как Кит, не имеющего ни малейшего опыта в бизнесе, важны только картинки и приятные цвета.
Он протяжно вздыхает, как будто ему не нравится все, что мы ему дали на рассмотрение.
Кит бросает папку назад на стол, совершенно не заботясь о том, что оскорбляет этим жестом труд многих людей.
- Кто разработал эти проекты?
Он поднимает глаза и смотрит на меня. Я вижу в его глазах вызов, но, кроме этого, я вижу в них заинтересованность и ум.
- Элли, Анжела и я. Если вы посмотрите на экран, то там цвета видны более отчетливо.
Я бешено работаю джойстиком, чтобы убедить в словах Кита, но он игнорирует смену картинок на экране. Он смотрит мне в глаза и ухмыляется.
- Хорошо, но я хочу увидеть самые лучшие проекты в Чикаго, - говорит он, подчеркивая слово «лучшие».
- Простите?
- Вы прощены. На сегодня. Но я ожидаю других результатов, мисс Крофт. Лучших результатов. От всего отдела, - говорит он, и в его глазах я вижу металлический блеск.
- Но что не так с этими проектами?
- Практически все.
- Что именно?
- Ну, например, где сексуальный подтекст? Все эти цвета слишком сдержанные и приглушенные. Если это все, что у вас есть, то мы можем оставить текущий дизайн. Он хоть более‑менее эротичен.
Когда он говорит это, Анжела хихикает, и от ее глупого смеха ситуация становится еще хуже.
Мои сотрудники не должны приходить в восторг от каждого слова нового шефа.
- Если вы читали инструктаж, который отправил ваш отец, то должны знать, что мы пытаемся избежать именно такого дизайна. Большинство пользователей нашего приложения - люди около тридцати лет, и мы хотим сделать наше приложение более доступным именно для этой возрастной группы.
- Да, все это хорошо и правильно, мисс Крофт. Но сейчас компанией руковожу я. И я говорю вам, что ваши разработки скучные. Они не будут пользоваться популярностью. Я хочу, чтобы вы начали снова.
Он встает и направляется к выходу. Я смотрю на его широкую спину, темные волосы и отчаянно хочу встряхнуть его, чтобы он сбросил с себя маску босса. Или сделать еще что‑нибудь, чтобы усмирить ненормальное сексуальное напряжение, возникающее между нами каждый раз, когда мы начинаем пререкаться.
Что он со мной делает?
- Вы не понимаете, что говорите! Весь отдел трудился над этим проектом долгое время! Вы не можете просто взять и выбросить в мусорное ведро наши разработки! - пытаюсь образумить его я, направляясь за ним вслед по коридору.
Кит останавливается. Он улыбается, идет назад к столу и берет папку с нашими проектами. Открывает папку и заново начинает изучать содержимое. Несколько раз кивает, и во мне просыпается надежда, что он поменял свое мнение. Он находит мою работу и вынимает ее, чтобы лучше разглядеть. Я ощущаю, как мое сердце гулко бьется.
Затем я вижу, что Кит кладет листы на стол и ловит мой взгляд.
От ожидания его вердикта я начинаю дрожать.
- Не. Достаточно. Хорошо, - произносит Кит, чеканя каждое слово. Его глаза блестят дьявольским блеском. - Мой отец ожидает от меня хороших результатов, мисс Крофт. А я… Я ожидаю того же от вас. А теперь принимайтесь за работу.
Глава 8
Прошло три дня с тех пор, как Кит отверг все наши предложения. С того момента я его больше не видела. В офисе царила тревожная атмосфера. Вся моя команда была как громом поражена после разноса, учиненного Китом. Но я не могла избавиться от чувства, что именно я была мишенью его гнева.
Элли решила навестить меня сегодня после работы, чтобы попытаться хоть немного развеселить. Она принесла с собой диск с комедией, но я не могу сконцентрироваться на происходящем на экране. Да и фильм совершенно не в моем вкусе: главный герой представляет собой гибрид мачо и супермена, постоянно стреляющего или взрывающего бомбы и лишающего жителей города надежды на мирную жизнь. В мою голову закрадывается подозрение, что все мужчины такие. Они вносят хаос в мирную жизнь и разрушают все вокруг себя.
- Перестань, Алекс, все не так плохо, - успокаивает меня Элли.
Я вздыхаю и