Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Для нас нет невозможного - Кэтти Эванс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 37
Перейти на страницу:
тебя до беды, Алекс, - вздыхает Аластер, и в первый раз в жизни я вижу в его лице признаки усталости. - Неужели ты думаешь, что я мечтал о такой судьбе для своего младшего сына? Я прошу тебя помочь мне. Как старого друга.

Аластер оставляет ключ на столе и уходит. Я остаюсь одна среди океана веселящихся людей. Я очень хочу уехать домой. Но Аластер прав. Я не пасую перед трудностями. Я не могу позволить какому‑то беспечному британскому плейбою разрушить мою карьеру.

Глава 5

Оказывается, Аластер снял себе пентхаус. Это неудивительно, он всегда выбирает для себя самое лучшее. Мне льстит, что он дал мне возможность отдохнуть здесь, но я по‑прежнему злюсь на него.

Я ложусь на мягкий плед, внезапно почувствовав усталость. Закрываю глаза и пытаюсь отогнать от себя дурные мысли. В голову приходит мысль, что нужно немного понаблюдать за Китом. Я еще никогда этого не делала. Но сейчас я не знаю о нем практически ничего. Он совершенно непредсказуем, а я люблю играть по раз и навсегда установленным правилам. Я сейчас чувствую к нему что‑то вроде ненависти.

Я начинаю искать информацию о Ките в социальных сетях в телефоне и нахожу его аккаунты повсюду. У него полно друзей, и среди них не только члены семьи и одноклассники. Нет, у него десятки тысяч подписчиков. Я скрежещу зубами и пытаюсь думать о хорошем.

Но у меня не получается. Чем дольше я смотрю на его фотографии, тем больше злюсь. На каждом фото у Кита как минимум две очаровательные спутницы, которые смотрят на него с нескрываемым обожанием и благодарностью за то, что он выбрал их.

Я перебрасываю ноги через край кровати и тащусь к мини‑бару. Там находятся бутылки розе и маленькие бутылки с водкой, решительно выпиваю их, пока я не успела передумать. А потом выхожу из пентхауса и направляюсь назад на вечеринку.

Народу стало еще больше. Я вижу Элли на танцполе. Она танцует с Тимом. Я раздумываю, стоит ли мне подойти к ней и рассказать о разговоре с Аластером. Но мне не хочется портить ей вечер своим нытьем, поэтому я остаюсь стоять на месте.

Постепенно водка начинает завладевать моей нервной системой. Я разглядываю присутствующих, пытаясь обнаружить Кита, но вместо него вижу его отца. Потом мне на глаза попадается знак выхода, горящий над дверью в конце зала. Дверь немного приоткрыта, и я направляюсь к ней, чтобы подышать свежим воздухом.

За дверью я обнаруживаю гостиничную парковку. Меня нисколько не удивляет, что я сразу вижу Кита. Он стоит перед машиной, а на капоте машины сидит женщина. Они разговаривают, склонив голову друг к другу. Я вижу, что Кит наклоняется к женщине еще ближе, и думаю, что он хочет ее поцеловать. Однако они не целуются. Я вижу, что он потянулся за телефоном, лежащим на капоте за женщиной. Кит сует телефон в задний карман брюк, а она откидывает голову назад, протягивает к нему руку и дотрагивается до его плеча. Она хихикает, пока он шепчет что‑то ей на ухо.

Напрасно я вышла сюда. Я хочу развернуться и пойти назад, но тут меня обнаруживает девушка. Она что‑то говорит, и Кит оборачивается и смотрит на меня. В тот момент, когда наши взгляды встречаются, мое сердце падает вниз, куда‑то в область желудка.

Девушка соскальзывает с капота, встает рядом с Китом и тянет его за руку, пытаясь привлечь внимание.

Но кажется, что Кит не замечает этого. Он что‑то тихо говорит девушке, и она быстро уходит, проскальзывая мимо меня в здание.

Мое сердце начинается биться сильнее, когда он направляется в мою сторону. Мы смотрим друг на друга не отрывая взгляда. Я не схожу с места, и наконец он останавливается в метре от меня.

- Развлекаетесь, мисс Крофт? - улыбается он и достает пачку сигарет из кармана. - Вы курите?

- Нет!

К моему удивлению, он прячет пачку назад в карман.

- Круто! Я ношу их с собой на всякий случай, если кто‑то из собеседников курит. Это выглядит вежливо, не правда ли?

Я в замешательстве. Я не ожидала, что он начнет со мной беседу о хороших манерах. Я смотрю в его глаза и пытаюсь увидеть ту дерзость, с которой он разглядывал меня совсем недавно, но вижу только неподдельный интерес.

- То есть предлагать людям медленную смерть от рака легких считается сейчас вежливым? - спрашиваю я.

Улыбка Кита постепенно сползает с его лица, и он озадаченно смотрит на меня.

- Вам что‑то принести, может быть?

- Нет, спасибо! Я вышла сюда, чтобы подышать свежим воздухом.

Кит небрежно засовывает руки в карманы брюк и прислоняется к стене. Его янтарные глаза смотрят на меня приветливым, но твердым взглядом, и я молюсь про себя, чтобы он не заметил моего волнения.

Я понимаю, что мы оба думаем о его разговоре с отцом, который я случайно подслушала.

- Вы и правда думаете, что вам удастся держать меня в узде, мисс Крофт?

Я удивлена, что тон его голоса при этом не язвительный или раздраженный.

- Это не моя вина, что ваш отец хочет присматривать за вами.

- У меня до этого никогда не было нормальной работы. Это его беспокоит, - говорит Кит. - Но то, как мой отец описал мне вас…

- Что именно он рассказал? - Я скрещиваю руки на груди.

- Ну, я подумал о разных вещах…

- А именно?

- Я подумал, что вы - зануда. - Он подмигивает мне. - Но это не так. На самом деле правильные слова, чтобы охарактеризовать вас, были бы: интересная, изумительная. Сногсшибательная!

Я невольно краснею. Не от смущения и не от удовольствия. Скорее из‑за возмущения, что он позволяет себе разговаривать со мной подобным образом.

- Мы едва знаем друг друга, - отвечаю я.

Кит притворяется удивленным.

- О, прошу прощения. Своим комплиментом я оскорбил вас?

- Я думаю, что это весьма сомнительный комплимент.

Кит качает головой:

- В мои планы не входило оскорбить вас.

- Значит, вам предстоит многому научиться. Вам не стоит говорить с коллегами подобным образом.

- Каким образом?

Я начинаю злиться.

- Не надо разговаривать с людьми так, как будто они зависят от вас. Не называйте меня сногсшибательной и не думайте, что я не догадываюсь, чего именно вы хотите. Такое обхождение, может быть, подходит для девушки, с которой вы тут… флиртовали, но не для меня.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 37
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кэтти Эванс»: