Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Герцогиня Успеха в Академии Магии - Аркуэн Априлхолл
Герцогиня Успеха в Академии Магии - Аркуэн Априлхолл

Читать онлайн Герцогиня Успеха в Академии Магии - Аркуэн Априлхолл

В нашей электронной библиотеке можно бесплатно читать книгу Герцогиня Успеха в Академии Магии - Аркуэн Априлхолл полная версия. Жанр: Научная фантастика / Романы / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст книги на мобильном телефоне, планшете или ПК без регистрации и СМС подтверждения - knizhkionline.com.

Читать книгу бесплатно «Герцогиня Успеха в Академии Магии - Аркуэн Априлхолл». Краткое содержание книги:

Всю жизнь мне невероятно везло: в утробе матери я перетянула на себя магические каналы, так что я родилась с гиганским Источником, а мой брат-близнец обычным человеком. Мне везло, что раз за разом мне удавалсь ускользнуть от смерти, и покушения срывались. Мне повезло поступить в самое элитное учебное заведение всего мира Академии Магии имени Хемсворта Бутайна. И там я снова преуспела: магия давалась легко, появились друзья и недруги, студенческая жизнь озарила мою жизнь новыми впечатлениями… Вот только выяснилось, что в Академии орудует маньяк, иссушающий магические Источники жертв. Куратор не тот, за кого себя выдает, а один студент с хитрющей физиономией втягивает меня в опасное расследование. Но может быть мне опять улыбнется удача?

0
Сюжет
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Атмосфера
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Главный герой
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Общее впечатление
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Итоговая оценка: 0.0 из 10 (голосов: 0 / История оценок)

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 53
Перейти на страницу:

Герцогиня Успеха в Академии Магии

Дисклеймер

 Данное произведение является плодом воображения автора. Все совпадения с реальными и фэнтезийными существами случайны.

Глава 1

— Лекаря сюда, срочно! Леди Виннтоль упала с лошади! — взволнованно кричал Михаэль, мой инструктор по верховой езде.

День был чудесный: несильный утренний дождик прибил придорожную пыль, небеса, словно умытые после дождя сияли своей синевой, а все вокруг дышало свежестью. И как печально в такой великолепный день получить перелом шейки бедра! Докучи я еще сломала руку и несколько ребер. Целительской магией я не обладала, но понять, что у меня сломано и где не составляло труда. Осколки ребер при каждом вздохе вонзались в легкие, причиняя невыносимую боль, так что я старалась дышать неглубоко и часто. Сломанная рука и бедро тоже мучительно болели, я закусывала губу и загоняла слезы поглубже. Я — леди Виннтоль Катарина Азалия, и я не плачу. Никогда. Мужчинам легче, если им больно, они ругаются, но леди не должна выражаться как необразованный грубый мужлан. Так что рот на замке и стоически терпи боль, целитель господин Рошшель быстро поставит на ноги. Маменька и папенька плохих лекарей не держат.

К нам сбегались люди, на меня, висящую в воздушном коконе, поглядывали с жалостью и опаской, Михаэль аж вспотел от страха. Еще бы, его промах: не проверил мою лошадь перед поездкой, не успел среагировать на мое падение и не перехватил меня воздушным потоком. И толку от его воздушной магии, если в экстренной ситуации запаздывать на несколько секунд? Даже боюсь представить, что ему грозит. В лучшем случае просто уволят без рекомендаций.

— Всем разойтись! Дорогу! Что за балаган устроили тут, работы нет? Сейчас найдем! — зычно прикрикнул Логанор, наш дворецкий, разгоняя горничных и слуг. Уже мне: — о Боже! Леди Виннтоль, как вы?!

— Терпимо, — только и могла сказать я, для большего количества слов нужно больше воздуха, которого набрать затруднительно в моем положении.

— Вы хорошо держитесь, как истинная герцогиня Фомбрейская! — по-отечески похвалил он, — Не изольте волноваться, целитель уже в пути. Их Светлости пока еще в отъезде, я передам им весточку сию минуту!

— Не надо, — простонала я, хватаясь здоровой рукой за бок. Очень опрометчиво, ребро опять закололо словно кинжалом.

— Хорошо, чуть позже, — согласился старик, — Эй, Михаэль, за мной! Левитируй в ее комнату, аккуратно. Дорота, неси обезболивающее зелье из сундучка первой помощи!

Горничные захлопотали, засуетились, Михаэля вытолкали из моих покоев, мне разостлали постель. Аккуратно ножницами разрезали ткань платья — снять его в моем состоянии невозможно, только резать. Распустили прическу, напоили обезболивающим…

— К вам ваш брат просится, — проинформировала стоящая на страже возле дверей Марьяна, моя камеристка, — Пускать?

— Пускай, но далеко не уходи, — обреченно вздохнула я. Зелье начинало действовать, боль почти не чувствовалась, но общение с братом-близнецом сейчас отберет последние душевные силы.

Он вошел, как сытый, довольный жизнью, молодой бычок. Радостно улыбаясь — я прекрасно различала оттенки его улыбок — сейчас улыбка мне предназначалась не сочувственно-подбадривающая, а именно довольная. Вот как! Сделал гадость — на сердце радость.

— Винн! Я услышал о твоей беде и поспешил к тебе, как ты в целом? — счастливо воскликнул он, даже не пытаясь изобразить на лице раскаяние.

— Твоими молитвами… — тихо ответила я.

— Предпочитаю молитвам действия, — отмахнулся он, — Мне очень жаль, что так все произошло, неудачно.

Да, неудачно, охотно верю. Томмен уж наверняка надеялся, что я разобьюсь насмерть. Эльфийские рысаки развивали очень даже приличную скорость, не уступающую самоходным магическим повозкам. А я возьми и выживи! Неудача — незадача…

— Я знаю, кто ослабил подпругу, — сквозь зубы процедила я, — Том, когда ты уймешься? Неужели ты думаешь, что все так и будет сходить тебе с рук?

— Винн! Как ты могла такое обо мне подумать? — в притворном ужасе замахал он руками, — я даже и пальцем не прикоснулся к твоей Тучке!

— Ты — нет, а твой Юкер вполне. Серьезно, Томмен? Когда уже ты начнешь приимать ответственность за свои поступки? — нахмурилась я.

— А ты когда? Воровка! — вскипел он, — Украла мою магию, сучара, и строишь невинные глазки. Но с твоей смертью моя магия ко мне вернется. Да и твоя до кучи.

Понятно, Томмен, обижается на то, что в утробе матери я перетянула все магические каналы на себя. Вот и родилась я сильной магиней, а он трямя минутами позже пустышкой. И этого он, наследник титула, земель и всех королевских привилегий, мне простить не мог. Конечно, обычное старение как простому человеку ему не грозит — что для герцога Фомбрейского стоимость элексира, продлевающего жизнь не-магам? Но сам факт!

Однако пуще всего его выбешивала родительская любовь, то, как мама обучает меня магии, как отец с гордостью взирает на меня и изредка еле слышно говорит сам себе: «Ну почему же она родилась не мальчиком?».

Я же никогда не жалела того, что родилась девочкой. Да, по закону наследование идет по мужской линии. В случае смерти отца — настолько старого, что даже наше рождение можно считать чудом — титул герцога перейдет Томмену. Мне же только титул учтивости, а из земель — ничего. Закон суров, но он закон. Зато магия! Она искупала все временные трудности, как сильная магиня воды, я могла рассчитывать на многие королевские привилегии. Взять хотя бы обучение в Академии Магии Хемсворта, межгосударственном учебном заведении, где учились и принцы, и вся элита нашего мира. Или то, что мне закон позволял поступить на государственную службу, чего обычным женщинам делать воспрещалось. Я закрыла глаза. Меня ожидает прекрасная, интересная жизнь… Если только Томмен не преуспеет наконец в ее лишении.

Лекарь явился двадцать минут спустя, красный, как вареный лобстер, потный, как загнанная лошадь. Господин Рошшель в своем репертуаре, хоть и состоит у нас на службе, в случае чего не дозовешься: любит он отлучаться по своим делам. Но целитель он от Бога. Вот и сейчас, водрузив на мое плечо обе ладони и прикрыв глаза, сканировал мое состояние:

— Три ребра сломаны в правой стороне тела, два сильных ушиба и одно небольшое, перелом дистального отдела лучевой кости. Основной удар пришелся по верхней части корпуса… Вывих голеностопа, перелом шейки бедра… Вы повторно упали? — недоуменно воззрился он на меня.

— Попыталась встать, неудачно, свалилась с каменной груды, — объяснилась я.

— Работы предстоит много, — отрешенно проговорил он, — леди Виннтоль, сейчас будет несколько больно и дискомфортно, несмотря на обезболивающее, мне нужно

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 53
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Аркуэн Априлхолл»: