Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Дым и железо - Рэйчел Кейн

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Перейти на страницу:
тяжело обмяк в руках Джесса, хотя всего секунду, две секунды назад дышал, был жив, был его братом.

– Брендан! – рядом оказалась Анита. И Санти. Санти попытался оттащить Джесса от брата, но тот со всей силы оттолкнул мужчину.

– Не трогайте его! – заорал Джесс. – Позовите медика!

– В этом нет смысла, сынок. – Это был профессор Вульф, мрачный, покрытый кровью, с одной рукой, выгнутой под странным углом, однако его глаза переполняло сострадание. – Джесс, медик не спасет его. Мне жаль.

– Не нужна мне ваша жалость. Мне нужен медик!

– Джесс. – Руки Морган оказались у него на щеках, заставив повернуться к ней. Она выглядела изнеможенной, была в крови, а лицо ее оказалось мокрым от слез. – Джесс, его больше нет. Его нет.

Это было неправдой, пока Джесс не позволил профессору Вульфу забрать тяжелое тело из своих рук, и тогда он понял, что все по-настоящему, потому что брат никогда прежде не был таким безвольным, таким тихим, таким пустым.

– Она его убила, – сказал Джесс и сглотнул. – Зара его убила.

– Я знаю, – сказал Вульф. – Мы найдем ее. В этом я тебе клянусь.

Джесс рухнул в кресло – в кресло архивариуса, понял он, – и опустил глаза на кровь на своей груди. Морган была рядом, но Джесс чувствовал себя совсем, совсем одиноким.

«Скажи па…»

Нечего было говорить отцу. Совсем нечего.

Он добился успеха в том, ради чего сюда прибыл.

Однако потерпел поражение в том, что поистине имело значение.

Глава сорок первая

Халила

Амфитеатр превратился в бушующее море паники. Лишь несколько механических стражей все еще бродили по песку, но и с ними разбирались; Халила заставила себя не думать о смертях и потерях и взглянула на происходящее вокруг.

Кто-то должен был взять ситуацию под контроль. Если этого никто не сделает, подумала она, то к закату от Великой библиотеки ничего не останется, а Александрия станет легкой добычей для любого, кто прибудет сюда следом.

Халила отыскала высокого скрывателя в белой мантии, – которая теперь была в пятнах крови и грязи, – и крикнула ему:

– Кто вы?

– Искандер, – крикнул он в ответ. – Где архивариус?

– Сбежал! Вы можете усмирить толпу?

– Я не волшебник. Я скрыватель.

Он, подумала Халила, был куда больше, чем простой скрыватель, однако говорить этого не стала. Она произнесла:

– Тогда вы можете сделать так, чтобы меня услышали? Все?

Рыжеволосая женщина, стоявшая рядом с Искандером, расстегнула кожаную сумку, висящую у нее на поясе, вытащила ручку и листок, и быстро зарисовала какие-то символы. Она протянула листок Искандеру. Тот кивнул, приложил палец к бумаге и сказал Халиле:

– Говори. Тебя услышат. Станут слушать или нет, твоя проблема.

Халила сделала глубокий вдох и подбежала к тому самому льву, на которого забиралась прежде. Он ощущался горячим под ее ботинками, и Халила поняла, что ей вдруг стало холодно, несмотря на то, что она находилась под палящим солнцем. Паника завладела ею, а потом отступила.

– Профессора! Библиотекари! Послушайте меня!

Шум стих от банального удивления, подумала Халила и увидела лица всех повернувшихся к ней. Она задумалась, что они видели: худую юную девушку в испачканном кровью платье и хиджабе? Коллегу-профессора? Она не могла знать. Однако она продолжила. Другого выбора не было.

– Вас привели сюда, чтобы вы увидели, как уничтожают врагов архивариуса, – сказала она. Ее голос отражался от камней, разносясь эхом и звуча так, будто принадлежал кому-то другому. Кому-то, кто обладает неподдельной силой. – Вы должны были стать свидетелями его власти и триумфа. Однако не такова наша Библиотека. Не таков наш дух, не такова наша душа и наше призвание. Мы здесь не для того, чтобы завладеть силой. Мы здесь для того, чтобы защищать и распространять знания. Библиотека переживала тиранов и королей и прежде, и сегодня мы все вместе стоим здесь, чтобы сказать, что мы не такие. Мы не короли. Не тираны. Не правители. Мы служители.

Она завладела их вниманием. Никто не двигался. Никто не говорил. Последний механический воин замер на месте.

– Архивариус привел нас в ужасное состояние, – сказала она. – В состояние, в котором используют страх, чтобы контролировать мир. Однако мы не такие, какими он нас делает. В нас куда больше всего. Мы стоим и не боимся. И мы вместе. Потому что мы Великая библиотека!

Среди тысяч собравшихся послышались возгласы. Профессора. Библиотекари. Скрыватели. Солдаты. Все отражалось от камней, которые повидали смерти и разрушения, красоту и грацию.

– Мы выжили, – сказала Халила. – И теперь мы изберем новую курию и нового архивариуса и вернем свет в мир, который оставили во тьме. Вы согласны?

Теперь возгласы обратились в оглушающий рев.

Халила Сеиф опустила голову и вслушалась в то, как Великая библиотека перерождается. Библиотека была хрупкая, полная надежд и, может, слишком наивная, чтобы выжить в этом переменчивом мире.

Однако обновленная.

– Тогда прошу собраться всем отделам. Изберите нового главу, который выйдет вперед. И позвольте избрать нового архивариуса, который возглавит нас, прежде чем покидать это место.

Халила спрыгнула со льва и ощутила, как ее будто омыло невидимой волной; когда она подошла к Искандеру, он сказал:

– Я отключил усиление. Можешь говорить нормально.

Горло Халилы пересохло. Она закашлялась, а когда совладала с приступом, рыжеволосая женщина вложила ей в руки металлическую флягу. Во фляге была вода, слава Аллаху, и Халила жадно глотнула.

– Отличная речь, – сказала женщина. – Сомневаюсь, что скрывателям нужно собрание, чтобы узнать, что мужчина, который привел нас сегодня сюда, нравится им это или нет, станет нашим новым Верховным скрывателем.

– Нет, – сказал Искандер. – Но я приму должность, пока не появится кто-то получше.

Халила внимательно посмотрела на него на мгновение, а затем сказала:

– Вы кого-то мне напоминаете, сэр.

Он проигнорировал ее слова и пошел прочь, а когда оказался лицом к лицу с профессором Вульфом, Халила поняла, кто это.

Джесс сегодня потерял члена семьи. А Вульф нашел.

«Мой отец. Дядя. Мои братья!» Халила ахнула и вздрогнула от своего безрассудства; она поспешила найти Санти, которому обрабатывал раны молчаливый медик.

– Заключенные! – сказала Халила. – Где они?

– Я отправил Синих псов на их освобождение, – сказал Санти. – Их так и не вывели из своих темниц. Все было лишь подставой, чтобы заманить нас сюда. И сработало.

– Не для архивариуса.

– Наш успех может оказаться временным. Он жив. И у него немало союзников, которые готовы помочь ему вернуть власть. Давай не будем забывать и о наступающих испанцах; их больше не сдерживает мирное соглашение, и может, они и заявляли, что придут, чтобы защитить нас, но как только возьмут все в свои руки, Библиотека никогда больше не станет независимой. Поджигатели увидят, что мы уязвимы. И только Богу известно, кто еще. – Он посмотрел мимо Халилы, туда, где тихо беседовали Вульф с Искандером. – Но я полагаю, что на сегодня и так сойдет.

– Должно, – согласилась Халила.

– У тебя еще нет специальности, не так ли?

Это показалось странным вопросом. Халила покачала головой:

– Я ушла прежде, чем

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Перейти на страницу: