Шрифт:
Закладка:
Тадалеш соскользнул с края крыши, и Джесс последовал за ним. Он уперся руками и ногами и прыгнул с высоты не менее трех метров на землю, тут же перекатившись, подскочив и побежав, и уже был на полпути к забору, когда первый механический сфинкс заметил брешь в заборе и издал грозный металлический вопль. Сфинкс взмахнул металлическими крыльями и бросился к людям Аниты, выставив когти и приготовившись рвать плоть.
Брендан выскочил у сфинкса на пути, и тот кинулся на Брендана, пришпилив его к земле и открыв свою пасть с заточенными зубами, чтобы укусить. Брендан извернулся, потянулся и засунул свою винтовку между челюстями сфинкса, заставив того поднять голову, а сам нашел выключатель.
Сфинкс замер на месте, и Анита выдернула Брендана, когда два других человека толкнули статую и та упала. Брендан поднялся на ноги, вытащил свою винтовку, и Джесс растолкал армию воров, чтобы оказаться рядом с братом.
– Идиот! – закричал он. Брендан поранился. Джесс видел пропитывающую рубашку брата кровь.
– Я действовал эффективно! – крикнул Брендан в ответ и ухмыльнулся. – Ничего страшного. Заведи нас в… еще идут!
Вход в мастерскую был заперт, но Джесс с резчиком открыли его за несколько секунд, и Джесс подскочил, снял со стены светильник и отправился по дороге, по которой шел к мастерской архивариуса. Впереди их ждала еще парочка дверей посерьезнее. За ними же будут спешить сфинксы, которые нападут и убьют всех, до кого доберутся. Если оказаться в ловушке в этом коридоре, то смерть неминуема.
Пришлось потратить аж полминуты, но все двери наконец были распахнуты, и Джесс был одним из первых, кто оказался на балконе, на котором стоял в последний раз с архивариусом. Перила недавно починили, и их металл все еще блестел. Мастерская внизу была хорошо освещена, но там не было ни единого рабочего или стражника. Лишь тишина и неподвижные механические твари, которых не починили.
Джесс обмотал вокруг перил веревку и спрыгнул вниз, другие на своих веревках последовали его примеру. Анита все еще была на балконе, когда внутрь ворвались солдаты. Джесс вскинул винтовку и прицелился, а потом понял, кто ведет армию.
– Не стрелять! Не стрелять! – Он закричал громко, как только мог, и Анита повторила его приказ с балкона.
Это были Никколо Санти и профессор Вульф, а еще Джесс заметил золотистую голову Томаса, торчащую в толпе выше всех.
Два отряда разделились, оставив нейтральную территорию между собой, и Джесс все по той же веревке, по которой спускался, вскарабкался обратно наверх, перепрыгнул через перила и протиснулся в центр, где уже стояли Анита с Бренданом.
– Капитан, – сказал Джесс. – Рад вас видеть.
Санти кивнул.
– Взаимно.
– Вы пришли за нами.
– Мы решили, что дадим вам возможность вести отряд.
– Сколько вас?
– Сейчас пятьдесят. Остальные в дороге, – сказал Санти. – Наши стрелки будут прикрывать с высоких точек поблизости, но битва будет на земле. Ты понимаешь. – Он посмотрел на Аниту. – А ты почему здесь?
– Вызволить своих людей, – сказала она. – Как и вы.
– Общая цель?
– Пока что, – сказала Анита. – Пока что-нибудь не изменится. Думаю, мы знаем, когда это произойдет.
Ситуация была неидеальной, но времени на идеал не было. Оставались мгновения. Солдаты вошли и запечатали за собой двери быстрой, эффективной сваркой. Джесс оставил брата с Анитой и присоединился к друзьям.
Конечно, они были противоборствующими сторонами, но пока что Санти был прав: у них общая цель.
Они обошли мастерскую, огибая столы, мертвых механических стражей и покрытые тканью, недоделанные машины. Джесс сорвал покрывало с одной в конце зала и обнаружил еще одного дракона, лежащего на полу. Он выглядел готовым к полету. «Мы должны его уничтожить», – подумал он, но правда заключалась в том, что у них не было на это времени. Двери на балконе уже дрожали от непреклонных ударов.
На другой стороне мастерской возвышалась огромная раздвижная дверь, и когда ее отодвинули по направляющей, то все оказались у широкого, идущего вверх пандуса. Джесс подбежал к его вершине и обнаружил еще одну дверь, достаточно большую, чтобы легко вместить дракона, или стадо слонов, или полномасштабный корабль. На стене рядом была панель управления. Одно нажатие кнопки, и они окажутся в амфитеатре.
Санти с Вульфом замерли рядом с Джессом. И Анита вместе с толпой своих суровых лейтенантов. И Халила с Томасом и Глен.
И его брат-близнец, который кивнул и сказал:
– Пошли.
Отступать некуда.
Джесс нажал на кнопку, и двери распахнулись перед Празднованием Великого сожжения.
Спасать было некого. На сцене амфитеатра не было никого. Ни механических стражей, ни заключенных, никого. Они выбежали и замерли, и Джесс развернулся, чтобы увидеть, что они натворили.
На трибунах было полно профессоров. Библиотекарей. В позолоченной центральной ложе восседала курия Великой библиотеки в своих формальных мантиях, а у перил стояли два человека. Архивариус был одет в тяжелую, украшенную драгоценными каменьями мантию, а на голове у него красовалась корона с глазом Гора.
И руководитель отдела Артифекс, его ближайший союзник и друг в мантии своего подразделения. В руке у него был золотой свисток, и он улыбался.
– Назад! – закричал Джесс, но оказалось уже слишком поздно. Двери захлопнулись, заблокировав половину людей в тоннелях. Лишь сотня успела выбраться – частично банда Аниты, частично солдаты Санти. Воры инстинктивно рассредоточились, а солдаты встали в сплоченный, оборонительный строй.
Джесс заметил выражение лица Санти, и на миг у Джесса замерло сердце. Это было лицо человека, который понимал, что все кончено. Который понимал, что они проиграли.
– Ты правда думал, что я привел тебя в мастерскую без причины? – спросил у Джесса архивариус. – Я знал, что ты меня предашь, и неважно, каким из Брайтвеллов ты окажешься. Ты поступил именно так, как я и желал. Доставил мне моих врагов. – Он сделал жест, и распахнулась другая дверь. Сердце Джесса вновь ожило и застучало, и он покрепче сжал свою винтовку. «Застрелю, что бы оттуда ни вышло», – подумал он, но оттуда вышла юная девушка в белой мантии скрывателя, и это была Морган, которая сделала два неуверенных шага и упала на колени.
Джесс растолкал всех, бросился вперед, подхватил Морган и поднял на ноги. Она тяжело дышала, и одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять, что она была не в форме для того, чтобы кому-либо помогать, даже себе.
– Все хорошо, – сказал ей Джесс. Это было ложью, но только это он сейчас осмелился ей сказать. Джесс отвел Морган под защиту солдатского строя, где Халила взяла ее за руку и сказала:
– Что не так, Морган? Морган?
Морган пыталась говорить, но, похоже, не могла. Она сорвала свой ошейник и бросила на песок, покрывающий арену, а потом наконец выдавила из себя:
– Опоили. Пыталась. – Она схватила Халилу за