Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Драма » Избранное - Андрей Егорович Макаёнок

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 127
Перейти на страницу:
Президента в разных ракурсах — снизу и сверху. Старик, по неопытности, подлаживается, позирует. Но босые ноги прячет.

Д р у ж о к. Ну, хватит! (Выпроваживает корреспондентов вон.)

В о е н н ы й  м и н и с т р. Дозвольте вас поблагодарить, сеньор Президент, за внимание к нам, военным. «Война — первое дело!»

С т а р и к. И тебе, вижу, надоела она? Еще бы, столько лет. Всем она осточертела. Надо кончать, мил человек. Кончать надо войну. Ну, присаживайся, потолкуем.

В о е н н ы й  м и н и с т р. Как — кончать? Разве уже принято решение начинать другую?

С т а р и к. Какую такую другую? Да ты что? Никаких войн! (Благодушно.) Полное замирение. Мир! Понятно?

В о е н н ы й  м и н и с т р. Нет. Как — мир? Совсем мир?

С т а р и к. Совсем и навсегда. Неотложно отдавай команду, чтоб перестали стрелять. (Сердится.) А то озверели просто. Губят людей ни за что ни про что. Будто они просто козявки какие. И оповести всех солдат: мол, я даю вам мир!

В о е н н ы й  м и н и с т р. Господи! Да это… Это же катастрофа! (В ужасе таращит глаза на Президента.)

С т а р и к. Да ты что? Что это с тобой?

В о е н н ы й  м и н и с т р. Сеньор Президент. Это я не могу! Это опасно! Это не мое дело. Мир? Не мое, и все!

С т а р и к. А чье? Ну и дисциплинка у вас тут! Чье же дело?

В о е н н ы й  м и н и с т р. Н-ну, может… министра иностранных дел. Это ему поручено трепаться про вечный мир. (Посмеивается.) Пусть теперь на деле попробует.

С т а р и к. А тебе что поручено?

В о е н н ы й  м и н и с т р. Набрать солдат, дать им офицеров, вручить оружие, обеспечить самолетами, танками, горючим, бомбами, снарядами, консервами, локаторами, ракетами, гранатами…

С т а р и к. Та-ак, ну, насобирал ты всего этого. А потом?

В о е н н ы й  м и н и с т р. А потом задача — найти противника и начать войну. Выработать неторопливую стратегию. Нам ведь к победе спешить не надо. Наша цель — не победа, а война.

С т а р и к. Ах поймать твою мать! Это же преступление!

В о е н н ы й  м и н и с т р (декламирует). «Она возвышает наше достоинство человеческое; в ней высшее проявление нашей доблести; она воскрешает мужество в народах, изнеженных миром, упрочивает существование государств, династий, служит пробным камнем для народов, раздает власть достойнейшим, сообщает всему в обществе движение, жизнь».

С т а р и к. Это кто же? Мао? Из его цитатника?

В о е н н ы й  м и н и с т р. Это слова Прудона. Это мысль Гегеля.

С т а р и к. Бандит твой Прудон и разбойник с большой дороги твой Гегель с его рациональным зерном!

Д р у ж о к (укоризненно пожал плечами, взглянув на Старика. Достал с полки книгу, быстро полистал, нашел нужное место и подал Президенту: на, мол, дави и ты цитатами). Жан-Жак Руссо.

С т а р и к. Вот послушай, что порядочные люди говорят. (Читает.) «Война является узаконенной формой грабежа, выгодным предлогом для денежных вымогательств, для содержания огромных постоянных армий, держащих народ в повиновении и страхе». Вот в чем корень зла!

Дружок подкладывает Старику листки с цитатами. В дверях появляется  С е к р е т а р ь. Девушка, очень похожая на Нэллу. Старик заметил это сходство.

С е к р е т а р ь. Включите телевизор.

Дружок включает телевизор.

С т а р и к. И ты тут?

С е к р е т а р ь. А где я должна быть, сеньор Президент?

С т а р и к. Странно. (Пристально рассматривает девушку.)

С е к р е т а р ь. Вам не нравится мой костюм?

С т а р и к. Могла бы и подлиньше платье… А то и самой холодно и его (в сторону Дружка) в дрожь бросает.

Д р у ж о к (взволнованно). Сеньор Президент! Вы только послушайте, посмотрите, что они по телевизору говорят.

На экране телевизора появляется  Т е л е р е п о р т е р, который присутствовал во время приема министров.

Т е л е р е п о р т е р (в экстазе). По одной фразе, по первому слову президента мы поняли, мы почувствовали, и скоро весь мир поймет, что к власти пришел человек сильной воли, человек решительный, человек действия. Он сказал: «Первое дело — война!» Война — первое дело! Он не стал размазывать слова перед своим кабинетом. Он оставил возле себя только военного министра, а всех бесцеремонно отправил на службу. Итак, готовьтесь к решительному повороту. Война — наше первое дело! Раскошеливайся, страна!

С т а р и к (аж присел). Что он мелет? Что он несет? Лжец! Обманщик! В капэзэ его за клевету! Не дай бог, дома это увидят. Черт знает что подумают. Поймать его. Привести сюда!

Д р у ж о к  исчезает за дверью. И  С е к р е т а р ь за ним.

В о е н н ы й  м и н и с т р. Сеньор Президент! Вся страна оповещена. Вам придется считаться с общественным мнением.

С т а р и к. Ты еще тут? Я что тебе приказал? Иди и немедленно отбивай телеграмму! Конец войне! Там кровь льется! Там раненые стенают! Там горе горькое по свету шляется. Мир давай! Мир! Иди и выбрасывай белый флаг!

В о е н н ы й  м и н и с т р. Капитуляция? Господи! Престиж великой державы… Все под ноги? Честь нации? Вот так?

С т а р и к (орет). Белый флаг!

В о е н н ы й  м и н и с т р. Сейчас, сейчас. Нет у нас готовых белых флагов. На это надо дополнительные расходы. Ассигнования. Найти закройщика, разместить заказ. Утвердить в парламенте. Мы ведь живем в демократическом государстве.

С т а р и к. Наказал бог народ — наслал воевод. (Задает трепку Военному министру, как школьнику.)

В о е н н ы й  м и н и с т р. Вы губите нацию! (Покидает кабинет, уверенный, что Президент свихнулся.)

С т а р и к (вслед). Кто это сказал: «Нация, затевающая неправедную войну, есть не что иное, как большая шайка грабителей». Я тебе дам! Шельмец!

Входит  С е к р е т а р ь, в руках ее брюки.

С е к р е т а р ь. Наденьте. Это более к лицу.

С т а р и к. Так это ты спрятала мои штаны?

С е к р е т а р ь. Это не ваши. Это штаны Вице-президента. Я подошла к нему и сказала: снимите, пожалуйста, свои штаны. Он торопливо снял, а я еще подумала: как он вас уважает. Он, видать, догадался. А я схватила их — и к вам.

С т а р и к (смеясь). А как же он?

С е к р е т а р ь. А он снимет у своего зама. Тот у помощника. Помощник у заместителя заместителя. И так ниже. Через полчаса мы в окошко увидим дворника без штанов. По праву сильного. По праву… (Помогает Старику надеть штаны, пытается застегнуть их.)

С т а р и к (отогнал ее). Ты не за свое дело не хватайся. Бесстыжая. Тебе же замуж выходить, а ты уже — без приданого…

С е к р е т а р ь. Как — без приданого?

С т а р и к. Лучшее приданое — стыдливость. А у тебя уже ни капли стыда.

С е к р е т а р ь. Я хотела помочь вам надеть штаны.

Входит  Д р у ж о к  с важной персоной: это  М и н и с т р  ф и н а н с о в. С е к р е т а р ь выскальзывает за дверь.

Д р у ж о к (докладывает). Министр финансов!

С т а р и к (так и не успел надеть брюки). А-а, входи, входи, уважаемый. Садись.

М и н и с т р  ф и н а н с о в. Добрый день, сеньор Президент! Поздравляю вас!

С т а р и к. Здоров, здоров, спасибо. Ох, как ты мне нужен, как интересно мне с тобой поговорить. Ты ведь у нас главный кассир. Как денежки бережем, где собираем, куда складываем, на что расходуем?

М и н и с т р  ф и н а н с о в. Я должен сделать сеньору Президенту официальный доклад?

С т а р и к. Доклада не надо. Покороче. Давай по-человечески поговорим. Вот сядем рядком и поговорим ладком. Ты мне приглянулся, показался самым умным из них, из этих…

М и н и с т р  ф и н а н с о в. Спасибо.

С т а р и к. Спешить не будем.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 127
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Андрей Егорович Макаёнок»: