Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Транзиция - Иэн Бэнкс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 108
Перейти на страницу:
сделала очередной шаг. Эхо предыдущих еще звенит в воздухе.

Я исследую вариации событий, ищу и сравниваю, пока наконец не выбираю, как поступить. Решение довольно сложное, но гуманной альтернативы я не вижу.

Развернув стул к открытой двери, я сажусь и поднимаю руки.

Мисс Тоббинг вихрем врывается в комнату и принимает стойку: ноги широко расставлены и немного согнуты в коленях, оружие на изготовку. На ней темно-синий брючный костюм, волосы стянуты в пучок. Это все, что я успеваю осознать, прежде чем она стреляет в меня из тазера – и я, корчась и подергиваясь, падаю на пол. Это мучительнее, чем я думал. Почти жалею, что не выбрал другое будущее, но прочие варианты привели бы к большему числу жертв. Не то чтобы я ждал благодарностей…

Когда мисс Тоббинг прекращает бить меня током, на кухню гурьбой вваливаются остальные, и доктор Джилдип самолично вводит мне полный шприц транквилизатора. Рискну предположить, что он подумывал заодно вколоть мне вещество, препятствующее транзиции, однако такие препараты могут необратимо навредить здоровью, а ему приказали доставить меня в сохранности.

Стоп. Теперь я вижу, что эта дорожка ведет меня к массовому убийству. Мне в мозг врывается новая подборка грядущих раскладов, из тех, что еще минуту назад были скрыты в тумане, а сейчас, когда я к ним приблизился, сделались отчетливее. Неужели я смогу совершить то, что мне показывают? В самом деле?..

В физической реальности я уже отключаюсь; нужно решать быстрее. Не хватало еще застрять непонятно где…

Мисс Тоббинг вихрем врывается в комнату и принимает стойку: ноги широко расставлены и немного согнуты в коленях, оружие на изготовку. На ней темно-синий брючный костюм, волосы стянуты в пучок. В ухе наушник со встроенным микрофоном. Симпатичная синяя блузка. Это все, что я успеваю подметить, прежде чем она стреляет в меня из тазера.

Перед этим я использовал пять секунд и мое сверхчеткое рентгеновское зрение, чтобы выдвинуть ящик буфета и схватить большой запакованный рулон алюминиевой фольги. Точно зная траекторию, по которой из тазера вылетят два маленьких гарпуна, я делаю так, чтобы они врезались в рулон и весь заряд, никому не навредив, ушел по проводкам в фольгу. Другая моя рука завернута в позаимствованное из того же ящика кухонное полотенце; с его помощью я хватаю провода, соединяющие электроды с шокером, и с силой дергаю на себя, притягивая ближе еще не успевшую удивиться мисс Тоббинг, прежде чем она догадается выпустить тазер из руки.

Что ж, сейчас поглядим, сработает штука, которую я видел в этом раскладе событий, или нет. В режиме просмотра все получилось довольно легко.

Моя рука сжимает правое запястье мисс Тоббинг.

Я внезапно и оглушительно чихаю.

Мое старое тело бесстрастно глядит на меня.

Гм-м… Пожалуй, это все же одно из самых привлекательных моих воплощений. Даже теперь, когда у него с носа свисает сопля. И хоть кто-нибудь сказал бы «будь здоров»! Что за люди!

Я снимаю палец со спускового крючка, чтобы тазер перестал бессмысленно палить в рулон фольги, который падает на пол аккурат туда, где секундой ранее стоял я – точнее, уже не я, а он. Я выдергиваю руку из его пальцев. Он рассеянно улыбается, затем встряхивает головой. Выражение его лица вдруг меняется, и он начинает громко тараторить на каком-то языке вроде словенского (а я сейчас владею английским, немецким, французским, итальянским и севернокитайским). Перехватив тазер, двигаю им говоруну в челюсть. Он едва удерживается на ногах, а я захлопываю дверь перед его носом.

– Это Тоббинг, – говорю в наушник и, оказавшись в коридоре, выбрасываю использованный картридж от тазера; новый с щелчком встает на его место. – Только что встретила на кухне неизвестного гражданского.

– Уверена, что это гражданский? – отвечает голос Джилдипа. – По нашим сведениям, в здании больше никого не должно быть.

– Уверена.

– Ты все еще с ним?

– Нет, я иду…

– Оставайся с ним! Вернись туда, живо!

– Ой, да ну тебя, – бормочу я.

И вновь чихаю.

Опять никакого «будь здоров!».

Происходит то же самое, только на этот раз я ни о чем не отчитываюсь, а просто бегу по коридору. По рации говорят, что, судя по звуку, сработал чей-то тазер, но, когда меня спрашивают напрямую, отвечаю: лично я ничего не слышала.

Любопытно побывать женщиной. Другая пластика – возможно, из-за широких бедер, да и вес распределен иначе. Грудь с каждым шагом колышется, правда, не сильно. Спортивный лифчик как-никак.

Два поворота, два коридора и одну дверь спустя я выхожу к причалу. Вижу Гонгову и блокатора – худосочного паренька, который с весьма сосредоточенным видом курит сигарету. Я стреляю из тазера, и парень падает в воду рядом с пришвартованным катером. Гонгова вздрагивает, поворачивается, нащупывает в куртке пистолет… И вдруг расслабленно замирает. Рука безвольно повисает, пистолет теперь целится в деревянный настил. Когда прибежит Джилдип, дабы разобраться в случившемся, она выстрелит ему в пах за то, что он изменял ей с Тоббинг (чистая правда, кстати; так что я ни при чем, просто подстегнул неизбежное). В ужасе от содеянного, Гонгова сядет на корточки и начнет рыдать, пока все не закончится. А случится это примерно через две с половиной минуты.

Где-то минуту спустя костлявый блокатор, отплевываясь, вылезет из грязного канала на берег, однако какое-то время удерживать блок не сможет, и его часть палаццо будет открыта.

То, что я здесь вытворяю, считается невозможным. Нельзя транзитировать в разум другого транзитора, да и вообще любого, кто хотя бы раз перемещался, пусть и с чужой помощью. Целевой индивид должен быть Непосвященным. Человек, в этом смысле девственный и чистый, крайне уязвим, однако стоит ему один лишь раз транзитировать, даже с кем-то в паре, в качестве увеселительной прогулки, – и больше к нему не подобраться. Все давно свыклись, что из этого правила нет исключений, и руководство «Надзора» даже не думает готовить сотрудников к подобным ситуациям. Поэтому сейчас я могу свободно перескакивать из разума в разум и творить беспредел – причем, похоже, безнаказанно.

Я все еще сомневаюсь, что смогу переместиться в другую реальность и таким образом по-настоящему сбежать – чтобы транзиция произошла неосознанно, нужен внезапный, мощный стимул, – однако способность, которую я получил взамен, меня тоже вполне устраивает.

Проще говоря, мне по-прежнему нужен септус – не ждать же, в самом деле, когда меня вновь охватит сильная бравада или отчаяние, – но сейчас с препаратом проблем не предвидится, ведь отряды «Надзора» всегда упакованы как следует. Конечно, я предпочел бы дождаться Эдриана – посланца миссис Малверхилл – и его чистейшего, без

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 108
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Иэн Бэнкс»: