Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Цзюнь Цзюлин - Си Син

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 129
Перейти на страницу:
Чжэньчжэнь и правда только что так говорила.

Управляющий Гао открыл рот. Она сказала это преднамеренно или же случайно?

– Юная госпожа поступила правильно, – сказал Лэй Чжунлянь. – Сказанного не воротишь, и слово свое она держит. Решилась – сделала, пришлось отпустить – отпустила.

Управляющий Гао уставился на него и через мгновение сплюнул.

– Ты ничегошеньки не знаешь! Ты почему ее так нахваливаешь? Никто не знает, что она такая. Никакой пользы… – сердито произнес он.

– Знают остальные или нет, она такая, какая есть. Неужели только из-за недопонимания остальных она не может поступить подобным образом? Раз другим ничего не известно, то и она сразу не такая? – выпалил Лэй Чжунлянь.

Управляющий Гао одновременно и злился, и находил ситуацию забавной, глядя на Лэй Чжунляня.

– Ты слишком много знаешь, – сказал он.

Лэй Чжунлянь бросил взгляд на серебро в своей ладони.

– Но разве эта юная госпожа не сказала, что я хорошо справился, и поэтому вознаградила меня? Если бы она рассуждала так же, как вы, то, услышав, как я после работы ушел выпивать, точно так не сказала бы, а о серебре не зашло бы и речи, – сказал он.

Управляющий увидел, как с его лица начала сходить улыбка, после чего внезапно похлопал Чжунляня по руке.

– Лао-Лэй [34], твои слова, конечно, имеют смысл, но в нашем мире пустые слова мало что значат. Более того, важны не только методы достижения целей, но и результат.

Лэй Чжунлянь слегка побледнел, а его правая рука замерла. Он наблюдал за тем, как управляющий шевелил губами, но ничего не говорил.

– Я знаю, сколько всего ты пережил за долгие годы, а также знаю, что ударить кого-то не означает проявление неуважения, а ругань не обязательно подразумевает порицание, – доброжелательно промолвил управляющий. – Однако человеку всегда следует помнить о своих собственных недостатках, которые простыми словами никак не компенсировать.

Закончив говорить, он снова похлопал Лэй Чжунляня по правой руке и ушел вперед.

Остолбеневший и оставшийся на месте Лэй Чжунлянь опустил голову и взглянул на свою правую руку, после чего перевернул ладонь. Какой ужасный глубокий шрам от пасти тигра.

Он опустил взгляд и свесил голову, чтобы продолжить идти. Его истощенная фигура выглядела сгорбленной, и он неторопливо пошел вперед.

В то же время Лю-эр, не находя себе места от волнения, мигом развернулась прямо перед лицом Чжэньчжэнь.

– Юная госпожа! Вы что, в самом деле хотите просто оставить все как есть? Вы действительно не собираетесь разыскивать того, кто выиграл наши деньги? – в спешке поинтересовалась она. – Разве управляющий Гао не об этом спрашивал?

Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась.

– Как Лю-эр умна, – похвалила она служанку.

Лю-эр немного загордилась собой.

– Этот делец говорит очень увертливо, но я уловила суть его речей!

Да, она уловила смысл слов управляющего Гао, а также она поняла, что он ошибся.

Мужчина предположил, что Чжэньчжэнь устроила это все ради славы, а потому тот, кто одержал победу, был очень важен.

Но управляющий на самом деле надумал себе лишнего. Девушка в действительности делала все не ради какой-то там славы, а исключительно ради того, чтобы поднакопить денег.

Эта известность, возможно, и пригодилась бы ей, но, во всяком случае, не сейчас.

В конечном итоге ее попытка разбогатеть закончилась полным провалом. Несмотря на это, она уже была готова отпустить сложившуюся ситуацию. К счастью, тот человек вывернул все так, что это дело в глазах остальных превратилось в мошенничество, которое никто не горел желанием вспоминать. На том и остановились.

Это хорошо. Действительно очень хорошо. Даже слишком.

Слова юной госпожи Лю-эр ни за что не подвергала сомнению. Раз Чжэньчжэнь было все равно, то ей тем более. Без задних мыслей она, счастливая, уселась разыгрывать свой теневой театр.

Юная госпожа сдержала свое слово, и на празднике они действительно пошли смотреть представление.

Прошлым вечером в театре теней зрителям поведали историю об одном кабинетном ученом и простой деревенской девушке. Однажды ученый ехал верхом на осле и заметил девушку, чья красота тут же его привлекла. Мужчина намеренно обвинил ее в том, что она испугала его осла, чтобы у них завязался разговор.

Лю-эр играла со своими куклами для теневого театра и что-то мурлыкала себе под нос.

– Ведро упало в колодец, знает сестра, что тяготит мою душу… – напевала она и внезапно замолчала. У нее возник вопрос, который ей очень хотелось задать своей госпоже.

Служанка повернула голову и бросила взгляд на Цзюнь Чжэньчжэнь, которая сидела за письменным столом и что-то выводила кистью.

– Юная госпожа, а тот человек, выигравший деньги… он из Янчэна? Вы действительно не хотите с ним встретиться? – задав эти вопросы, Лю-эр снова вздохнула. – Понятия не имею, кто это может быть…

Сколько ему лет? Как он выглядел? Чем занимался?

Наверно, такие вопросы лезли ей в голову после вчерашнего театра теней на фестивале.

– Не хочу, – девушка продолжала аккуратно выводить мелким почерком медицинские трактаты учителя, которые без проблем всплывали в ее памяти.

Юная госпожа в самом деле не хотела. Не потому, что он выиграл ее деньги – просто злиться или чувствовать себя недовольной она считала делом бесполезным.

Чжэньчжэнь остановилась и взглянула на служанку, на лице которой отчетливо читалась искренняя обида за свою госпожу.

– Этот человек… не нравится он мне, – сказала Чжэньчжэнь с улыбкой.

Конечно-конечно не нравится! Лю-эр энергично закивала в знак одобрения.

– Но не потому, что он выиграл деньги. Все дело в его подходе, – добавила Цзюнь Чжэньчжэнь. Если сравнивать со старой госпожой Фан, управляющим Гао и остальными, то больше всего ей нравилось разговаривать именно со своей служанкой.

Наверное, это потому, что как только она выбралась из мрака и пришла в себя, первое, что Чжэньчжэнь увидела – плачущую в голос Лю-эр.

Люди такие чудные… В первый раз они всегда очень часто упрямились.

Первые слезы, первая улыбка, первая встреча с кем-либо.

Ощутив счастье лишь единожды, это чувство оставалось на всю оставшуюся жизнь.

– А что с ним не так? – склонив голову набок, спросила Лю-эр.

– Его подход… очень низок, – ответила девушка.

Чжэньчжэнь сделала фонарь ради того, чтобы заработать, и только лишь попросила управляющего Гао найти человека, который присмотрел бы за всем этим, в конце концов, там лежала не маленькая сумма.

Все время она оставалась спокойна. Если бы никто не выиграл, она бы забрала деньги, а если бы выиграл, то честно отдала бы. Цзюнь Чжэньчжэнь не собиралась препятствовать победителю или же следить за ним.

Но выигравший деньги оказался настолько хитер, что устроил такой переполох и разыграл комедию с помощью постороннего человека.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 129
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Си Син»: