Шрифт:
Закладка:
На том и порешили.
Глава 6
АВРОРА
Перед тем как войти в дом Эллингтонов, я расправила плечи, выпрямила спину, разгладила уже разглаженные складки на платье и провела пальцами по волосам - убедиться, что всё в идеальном порядке.
Я не имела права выглядеть подавленной или убитой горем. Я в принципе не убита горем. И горя, как такого нет. Я скоро выйду замуж. Это праздник, как, никак. Уж плох или хорош жених - дело десятое. Сам факт свадьбы имеет значение. Это событие, о котором мечтает любая девушка. Я так полагаю.
Ну-у-у, если говорить обо мне, то я мечтала о чём угодно, но не о свадьбе. Но сейчас речь не о прошлом, а настоящем. Так вот, подумаешь, выйду я замуж. Что такого-то?
Буду надеяться, что сплетни о графе Найтмэре всего лишь сплетни. А сам он человек, если и не красавец, то хотя бы душой красив.
Как гласит одна мудрость, автора не знаю: «Меня не удивить вашей красотой, меня не волнует ваше богатство. Меня, как Дьявола, интересует исключительно ваша душа».
Вот-вот, это обо мне. И вообще, я тут в новом мире только-только на ноги встала, а судьба на моём жизненном пути крутой поворот устроила. Хорошо, пусть так. У жизни свои игры, но тогда правила будут мои. Потому что я терпеть не могу, просто ненавижу проигрывать. Поэтому, я стараюсь просчитать каждый шаг — свой и других. Я пытаюсь всегда думать наперёд. И да, чтобы всё контролировать и быть дальновидной, нужно быть титанически упрямой. Упрямство - мой дар и моё же проклятие. А ещё по знаку зодиака я телец. И упрямство - моё второе имя. Вот так.
Слуга открыл мне двери, и я вошла во двор своих друзей. Смех и громкие голоса заполнили двор. Сегодня вечером весь квартал собрался в доме Эллингтонов. Поднималась по ступеням, а ко мне уже спешила Фиона.
— Дорогая, я всех-всех собрала! Всё готово, - с улыбкой оповестила меня подруга.
Мы троекратно расцеловались и направились к гостям.
— Кстати, ты очень хорошо выглядишь, - похвалила она меня.
Благодарно улыбнулась Фионе и пробежала пальчиками по яркой ткани своего наряда.
- Платье новое. Купила месяц назад на ярмарке, думала, надену на какой-нибудь праздник, а оно видишь как... — фыркнула я. - Почти что праздник.
Собрание было похоже на цыганский табор - все жители нашего и соседних кварталов были одеты в пёстрые одежды, все громко говорили, шумели, спорили.
Рядом жарилось мясо, ароматы которого вызвали меня обильное слюноотделение. Вспомнила, что сегодня толком и не ела. Так перекусила чем-то на бегу.
Лоран расстарался на славу. На веранде был накрыт не один, а несколько столов, соединённых в один длинный и заставлен так обильно, так щедро, что я испытала неловкость. Друзья ради меня устроили не просто собрание, а целое торжество!
Знаете, так любой прохожий решит, что здесь в этом доме проходит настоящая свадьба. Только жених и невеста по пути потерялись.
- Аврора!
- Красавица наша!
— Ты не бойся, мы тебя в обиду не дадим!
- Наваляем и графу, и не графу! Ты только пальчиком покажи, кому нужно зубной ряд проредить!
- Ай, бедолага наша-а-а!
— Да за что же ей горе такое горькое?!
- За графа Найтмэра! За монстра замуж выдают!
- Изверги-и-и!
Друзья, знакомые, в общем, все соседи, едва меня увидели, практически в один голос забросали меня разными пожеланиями и причитаниями.
Кто-то слёзы лил и меня почти похоронил. Кто-то проклятиями в адрес графа и короны кидался. Кто-то рассуждал, что я могу стать очень богатой вдовой. И много всего другого наговорили. Я даже немного растерялась и чуточку оглохла.
- И вам всем добрый вечер, - проговорила я, но мой голос утонул в какофонии голосов моих соседей.
Лоран глаза возвёл к небу. Фиона только что за голову не хваталась. Наши соседи перешли в состояние нарастающего исступления.
— Так, всё-всё, тихо. Прекратите! Хватит причитать и голосить впустую! - гаркнул Лоран.
Не помогло.
- Дорогие наши друзья, минуточку внимания! - попыталась успокоить всех Фиона.
Ноль реакции.
Я нервно хихикнула и взяла со стола пирожок. Откусила половину и прикрыла
глаза. Ммм... Пирожок с рубленым мясом. Сочный, вкусный. Это истинное блаженство.
Лоран понял, что просто так гостей не угомонить и сделал просто. Он взял два огромных металлических подноса и ударил их друг о друга. Грохот вышел знатным, все враз заткнулись.
— Тишина, ясно?! - рявкнул мистер Эллингтон. — Аврора сейчас всё расскажет.
— Прости, дорогая, что-то понесло нас... — извинилась моя соседка, миссис Глория Нил.
Гло торгует авторскими сладостями - шоколадом, карамелью, мармеладом. Сама их варит и делает. Мы с ней тоже хорошо подружились и придумали продавать букеты цветов вместе с её вкусняшками. Идея покупателями была принята на ура.
- Всё хорошо, — тепло улыбнулась ей.
— Фиона рассказала нам о твоей ситуации, - недовольно заметила сестрица
мясника. — Это катастрофа, Аврора! Корона не имеет права!
- Сейчас мы и решим, насколько катастрофа. Быть может, не так страшен чёрт, как его малюют, - произнесла я совершенно спокойно и улыбнулась всем, словно и не было у меня приступа бешенства и желания кого-то убить, когда узнала, что для меня приготовил министр.
Фиона усадила меня рядом с собой. Лоран занял хозяйское место, во главе стола. Я дожевала свой пирожок, удержалась от желания облизать пальцы, так вкусно было. Вытерла руки салфеткой. Потом обвела взглядом хмурых, любопытных, настроенных решительно в отношении графа своих друзей и соседей. Равнодушных к моей судьбе за этим столом точно не было.
- Дорогие мои друзья, мои соседи. Мы с вами сдружились, и я рада, что судьба свела меня именно с вами, - начала я свою речь. - Не стану долго разглагольствовать. Вы уже знаете меня, как женщину, которая прежде, чем что-то сделать, предпочитает сначала всё спланировать, просчитать, сравнить, сделать выводы и потом действовать.
- Так и есть.
- И правильно, Аврора.
— Ты - леди дела. Ты - леди слова.
- Мы за тебя горой.
Такие слова услышала в свой адрес.
Я взяла бокал с морсом, сделала большой глоток и продолжила:
— Прежде чем решить, как мне строить разговор с моим будущим... супругом, я бы хотела услышать от вас, что вы вообще знаете о графе Лиаме Найтмэре?
- Мелисса знает, - тут же сообщила Глория.
— Да-да, — произнесла Мелисса.