Шрифт:
Закладка:
Она не хотела предлагать зарыть сокровища. Это был рискованный шаг, если люди пронюхают об их кладе и решат вернуться назад, чтобы найти всё, что они оставили. Но Церия также не хотела перегружать антиниума. К её удивлению, Ксмвр покачал головой.
— Это не проблема. Я могу перетащить всё, что мы собрали, если понадобится. Я бы просто по-другому распределил вес, если бы знал, что буду единственным носителем.
— О.
Фишес, всё ещё выглядевший довольно рассеянно и измождённо, медленно сел, в кои-то веки издав не наигранный страдальческий стон.
— Я могу призвать… одного или двух помощников из нежити. Они могут помочь поднять…
— Нет, — перебила Йивлон Фишеса.
Она покачала головой и подняла один из ранцев, слегка пошатнувшись от тяжести.
— Никакой нежити. Мы сможем унести это сами.
Она посмотрела на Церию, и полуэльфийка кивнула.
— Ты её слышал. Мы вернёмся сами.
— Куда? Мы далеко от всех городов.
— Но мы ближе всего к… ах, Ремендии, я думаю. Как только мы выйдем на главную дорогу, мы сможем поймать попутку.
— Если не нарвёмся на бандитов.
— Мёртвые боги. Не говори так, Фишес. Давай просто…
Йивлон сделала несколько шагов и споткнулась. Ксмвр и Церия мгновенно схватили её за плечи, прежде чем та успела упасть. Женщина благодарно им улыбнулась. Фишес со стоном поднялся и подхватил самый маленький рюкзак.
— Если мы должны упорствовать, давайте сделаем это с достоинством. Вперёд.
Он зашагал вперед, не обращая внимания на взгляды, брошенные на него остальными тремя. Но он был прав, и вскоре Церия, Йивлон и Ксмвр поплелись наверх из туннелей из Альбеза. Они видели подземелье и нашли сокровища.
Но никто из них не улыбался.
***
— Холодно.
Церия стучал зубами, шагая по снегу. Фишес чихнул – Йивлон поморщилась.
— Как твои руки, Йивлон?
— Так же, как и в прошлый раз, когда ты спрашивала, Церия.
— Прости.
— Нет… я извиняюсь.
— У тебя есть ещё одно заклинание, Спрингуокер? — проговорил сквозь стук зубов Фишес, ковыляя на морозе.
Церия скорчила гримасу, но сотворила на ладони пламя, вливая в него как можно больше маны. Йивлон и Фишес столпились рядом, грея руки.
После всех своих сражений в подземелье под Альбезом Рога Хаммерада как-то забыли, что сейчас середина зимы. Оказаться под лёгким снежным дождём для всех было неприятным сюрпризом, но, по крайней мере, это не метель.
Фишес вздохнул, когда его рукам стало теплее, а Йивлон заворчала. Она пыталась согреть металл, прилипший к её рукам, и Церия знала, что ей должно быть холоднее всего, поскольку металл терял тепло быстрее, чем голая кожа.
— Ты уверена, что мы идём в правильном направлении?
— Думаю, да. Горы в той стороне… мы должны быть близко. Может, это вон за тем склоном?
— Из-за чёртового снега ничего не видно. Я даже леса не вижу… только белизну.
Церия впервые слышала, чтобы Йивлон так ворчала и ругаясь вслух. Фишес застонал. Он оглянулся через плечо и позвал:
— Ксмвр! Ты в порядке?
— Да… в порядке… спасибо… товарищ Фишес.
Пыхтящий, слегка сбитый ответ противоречил тому, как Ксмвр старательно поддерживал свой ровный, непоколебимый темп. Он медленно продвигался вперёд, волоча по земле груз. Единственное хорошее в погоде, что нашли для себя Рога Хаммерада, – это то, что они смогли сделать для Ксмвра самодельные сани.
— Ты уверен, что тебе не нужна помощь?
Церия и Йивлон посмотрели на антиниума с некоторым беспокойством. Он покачал головой, хотя его голос не перестал выдавать напряжения:
— Я… создан для тяжелого труда. Я не… подведу команду.
— Не подведёшь. Просто дай нам знать, хорошо?
— Подтверждаю.
Ксмвр прошел мимо остальных, вырвавшись вперёд на несколько футов, прежде чем остальные перестали ютиться у огня и продолжили идти. Он не останавливался. Он был словно машина, словно любой другой представитель его вида, как полагала Церия. Но с Ксмвром всё было иначе. Он работал ради своей команды, а не ради других антиниумов. Почему-то это заставляло его чувствовать себя гораздо более ценным для остальных.
— Давайте двигаться дальше.
Церия позволила пламени угаснуть в своих ладонях, и Фишес с Йивлон со вздохом опустили руки. Все трое слегка поколебались, но по инерции двинулись дальше. Перед ними Ксмвр поскользнулся на снегу, но тут же встал на ноги и сделал ещё один шаг вперед.
Все они были на пределе своей физической выносливости. Церия уже передала им твёрдый бисквит и сушеное мясо: единственный паек, который у них остался; и теперь только одни мысли о еде и отдыхе давали авантюристам сил двигаться вперёд.
Никто не улыбался. Никто не разговаривал, кроме Церии, да и то лишь для того, чтобы убедиться, что никто больше не замерзал. В Рогах Хаммерада поселилась… если не депрессия, то что-то к ней близкое.
Да, они нашли сокровища в Альбезе, среди руин. Да, они прошли через ловушки и вопреки всему выжили. Но что они получили за свои труды?
Одна сгоревшая книга заклинаний; несколько повреждённых магических артефактов, из которых практически вытекала магия; рюкзак, набитый вещами мёртвых авантюристов; небольшая сумка, в которой почти наверняка была магическая ловушка, развеять которую им будет не по зубам. И ещё около восьмидесяти фунтов золота и сплавленных драгоценных камней.
Это была победа, и в старых Рогах Хаммерада она могла бы стать поводом для праздника на целую неделю. Но в утомлённом сознании Церии было больше, чем просто сожаление и неудача, от которых она не могла избавиться.
Она вспоминала сверкающий посох: личное оружие и снаряжение могущественного мага прошлого, способного создавать магические ловушки и призванные конструкты, которые смогли просуществовать сотни и тысячи лет.
— Но мы живы.
— Что-что, Церия?
— Ничего.
Они не были настоящей командой Серебряного ранга, пока не были. По отдельности они все были лучше среднего, но как у команды у них всё ещё были разногласия. Но они прошли через своё первое приключение, первое подземелье – живыми и со всеми конечностями.
Это должно что-то значить.
— А вот и город, — воскликнул Фишес, поднявшись по склону.
Церия подняла взгляд и облегчённо улыбнулась.
— Ремендия?
Йивлон всмотрелась в город и покачала головой.
— Нет. Слишком маленький. Видимо мы в Окре.
— Тоже пойдёт. Там есть стены и ворота. Это всё, что мне нужно.
—