Шрифт:
Закладка:
Романы Вагинова использованы как источник «аллюзий и раскавыченных цитат»36 в петербургской прозе московского писателя Д. Быкова, в частности, в его романе «Остромов, или Ученик чародея. Пособие по левитации» (М., 2010). Однако это явление не входит в рамки нашей статьи и подлежит отдельному исследованию.
Примечания
1 Звягин Е. Труды Константина из Петрополиса // Звягин Е. Утешительные итоги: Рассказы. Эссе. СПб., 2011. С. 188.
2 Там же. С. 190.
3 Там же. С. 194.
4 На презентации книги Е. Звягина «Утешительные итоги», прошедшей 19 мая 2011 г. в музее Достоевского, выступал прототип этого рассказа, подтвердивший подлинность описанного случая.
5 Там же. С. 193.
6 Н.И. Николаев высказал эту мысль на презентации книги Е. Звягина «Утешительные итоги».
7 Гедиминченко Л. [Звягин Е.] Звягин в Петербурге // Мера всех вещей. Литературно-художественный альманах. СПб., 2005. № 2. С. 37. Строки (кроме последней) — из стихотворения Вагинова «Из берегов на берег…». Отметим попутно, что под псевдонимом Стигматова выведена ленинградская поэтесса Елена Игнатова, действительно работавшая экскурсоводом в Петропавловской крепости.
8 Звягин Е. Монологист // Звягин Е. Кладоискатель. Л., 1991. С. 124. Ср.: Вагинов К.
Козлиная песнь: Полное собрание сочинений в прозе. СПб., 1999. С. 49, 522.
9 Скидан А. Козлиная песнь песней… надцатилетних // Вестник новой литературы. 1992. № 4. С. 246.
10 Скидан А. О пользе и вреде Летербурга для жизни // Скидан А. Сопротивление поэзии. СПб., 2001. С. 173.
11 Там же.
12 Скидан А. Голос ночи // Там же. С. 29.
13 Там же.
14 Носов С. Член общества, или Голодное время. СПб., 2000. С. 81.
15 Там же. С. 115.
16 Вагинов К. Бамбочада // Вагинов К. Полное собрание сочинений в прозе. СПб., 1999. С. 288.
17 Скидан А. Версия письма в новом формате // На Невском. 2001. № 4 [51].
18 Носов С. Музей обстоятельств. СПб., 2008. С. 326.
19 Высказывание А. Гаврилова приводится по рекламной листовке о творческом вечере Маруси Климовой 17 декабря 1998 г. в петербургском книжном клубе в Центральном лектории.
20 Кукушкин В. Весеннее бестселлерное обозрение // Полит. Ру. 2000 (в настоящий момент статья недоступна).
21 Климова М. Моя история русской литературы. СПб., 2004. С. 207, 246.
22 См.: Трофимова Е. Призрак Хармса в современной петербургской прозе: тексты Маруси Климовой // Авангард и идеология: русские примеры. Белград, 2009. С. 500.
23 Дешифровка псевдонима производится с согласия А. Донских.
24 К примеру, Маруся стала причиной ссоры Николая и его друга Миши: «В последний раз они поссорились из-за Маруси, из-за того, что она передала Николаю слово
в слово всё, что Миша рассказал ей про него, когда её стриг» (Климова М. Белокурые бестии. СПб., 2004. С. 50).
25 «Эта песня — переложение одной истории, которой я поделился с Майком. Он, как Свистонов, тут же сделал её». Цитируется по буклету, приложенному к альбому «ре-МАЙК» группы «ЗОО-парк» (СПб., 2000).
26 Донских фон Романов А. Призраки города N. СПб., 2009. С. 57.
27 Вагинов К. Труды и дни Свистонова // Ватинов К. Полное собрание сочинений в прозе. СПб., 1999. С. 151.
28 Донских фон Романов А. Указ. соч. С. 358.
29 Там же.
30 Там же.
31 Вагинов К. Труды и дни Свистонова. С. 149.
32 Донских фон Романов А. Указ. соч. С. 10.
33 Там же. С. 26.
34 Там же. С. 235. Имена персонажей Зу и Гарт действительно заимствованы автором из рассказа Майка Науменко 1981 г. Этот рассказ опубликован в сборнике «Майк из группы «Зоопарк»» (Науменко М. Рассказ без названия // Майк из группы «Зоопарк». [Б.м.]: HOTA-P, 2004. С. 43) без финального абзаца, который приведен в романе «Призраки города N» (с. 152). Из этого же рассказа заимствовано имя Флиндера, под которым в «Призраках города N» выведен первый барабанщик «Аквариума» Майкл Кордюков.
35 Подробнее см.: Никольская Т. «Искусством я рождён от колыбели» // Новое литературное обозрение. 2010. № 106. С. 286–288.
36 См.: Елисеев Н. [Рец. на кн.]: Быков Дм. Остромов, или Ученик чародея: Пособие по левитации. М., 2010 // Новый мир. 2011. № 4.
Геннадий Обатнин. К описанию наследия Василия Гиппиуса Письмо Вяч. Иванова
ВОПРОС: ЧТО ОБЪЕДИНЯЕТ ПУЩИНА, БЕСТУЖЕВА, НЕЛЕДИНСКОГО, НАДЕЖДИНА И ГАЛАХОВА?
ОТВЕТ: ВСЕ ОНИ НА САМОМ ДЕЛЕ ГИППИУСЫ
Корпоративная загадка
В фонде Вячеслава Иванова в Рукописном отделе Пушкинского Дома, в единице с беспорядочно скомпонованными биографическими и творческими рукописями, хранится законченный карандашный черновик письма к стихотворцу, имя которого удалось установить по цитатам и обращению. Им оказался Василий Васильевич Гиппиус (1890–1942), поэт, переводчик и литературный критик, писавший в 1910-е годы главным образом под псевдонимом Вас. Галахов, а позже приобретший известность также как филолог, автор работ по творчеству Гоголя, Пушкина, Салтыкова-Щедрина и других русских классиков1. Письмо Иванова к молодому автору содержит отзыв о его поэме «Волшебница», занимавшей весь поэтический отдел четвертого номера журнала Н. Гумилева и С. Городецкого «Гиперборей»2, арестованного по обвинению в ее непристойности, и вышедшей отдельным (титульным) изданием весной 1913 года в количестве 50 нумерованных и подписанных автором экземпляров3.
Дорогой Вас<илий> Вас<ильевич>
В Вашей поэме есть следы мифологической интуиции, т. е. проблески проникновения в космическую правду, но эта интуиция [погребена] зарыта в романтическую туманную беспутицу и ложь. Есть местами красивость лирического движения; но в целом все плохо. Возможно, допустим, [рифмовать] сочетать — будь то рифма или ассонанс — «поднял» и «Господня»; но нельзя «дверь» и «верх», «затишье» и «выжгли» и пр. Мешанина из рифм и разнородных по интенсивности ассонансов в более или менее строгой строфе неприемлема. Помните одно: художник вольничать одновременно волен и неволен. Он ставит себе первоначально