Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Отель «Манифик» - Эмили Дж. Тейлор

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 88
Перейти на страницу:
казалась невыполнимой.

«Береги сестру», – произнес голос маман у меня в голове. А потом раздались голоса – голоса всех жертв Аластера, – они вопили, бранили меня, умоляли о помощи.

Зося серьезно посмотрела на меня.

– И что прикажешь делать? – Я огляделась. Кое-что зацепило мой взгляд. – А это что такое?

Фригга обернулась на полку, заставленную всяким хламом.

– Припасы для авиария.

Рядом стояла металлическая тележка из прачечной, нагруженная Беатрис.

– Есть у меня одна идея, как вызволить Иссига, но мне нужна ваша помощь, – сказала я Зосе и Фригге и поспешила к полке. Сестра полетела за мной.

С трясущимися руками я шагала рядом с Фриггой. Та катила перед собой тележку. Мы двинулись через разгромленное фойе. Пол был усыпан чемоданами, одеждой, сломанными стульями. Некоторые гости еще спешили на выход, а небольшая группка пряталась под останками красного пианино. Невесомые перышки из подушек покрывали всю стену, а белый мрамор был испещрен капельками крови.

Рука Сидо тяжело опустилась мне на плечо.

– О, а я как раз тебя искал. Мы знаем, что ты превратила Иссига в птицу. Где он?

Должно быть, кто-то обнаружил останки де Рев и сложил два и два.

Я кивнула на клетку, возвышавшуюся на тележке. К счастью, Фригга знала, где хранится парусина. Мы обмотали ее куском прутья, спрятав птицу внутри.

Сидо потряс клетку свободной рукой.

– Как-то маловато весит.

– А ты чего ждал? Это же птица. Где метрдотель?

– Все вон там. – Он кивнул на салон. – Ждут не дождутся твоего появления. – Мое сердце екнуло, когда он произнес слово «все». – Ты тут оставайся, – приказал он Фригге.

Фригга крепче вцепилась в ручку тележки. Мы обменялись взглядами. Сидо что-то проворчал и толкнул меня вперед.

«Салон развлечений» пострадал сильнее, чем фойе: стулья были раскиданы, столы – перевернуты. Пол был усыпан сандвичами и осколками фарфора. Фиолетовые огоньки отражались от хрусталиков на люстре, отбрасывая вокруг отсветы.

Сидо понес клетку в центр комнаты, а меня потащил за собой.

По пути я все искала глазами бесконечный гроссбух.

Среди хаоса, в закутке, обнесенном ширмой, сидели три сюминара. Их разделял стол.

Беатрис и Хеллас сохраняли жутковатое спокойствие. Руки у них были связаны, рты заткнуты. Напротив них сидела Ирса. Ее портфель с хирургическими инструментами был открыт, рядом стояла чайная чашка и лежал фарфоровый палец Кора. Алхимик коснулась его мизинцем. Он покатился к самому краю стола. Я затаила дыхание, когда она перехватила его и с усмешкой посмотрела куда-то поверх меня.

Я резко обернулась.

На барном стуле сидел Кор. Он поймал мой взгляд и подмигнул мне.

Я мгновенно похолодела.

Его манерность никуда не делась: она оставалась и в наклоне головы, и в поджатых губах, даже в чертовой пряди волос, упавшей на лоб. Вот только лицо не выражало ничего, точно у магазинного манекена. Он оставался собой, но в то же время словно бы потерял часть себя. Очень важную часть. Аластер посмел ее забрать, потому что Кор помогал мне.

Я посмотрела на Ирсу.

– Отдайте мне его палец!

– И не подумаю. – Она положила палец рядом со своей жуткой чашкой.

– Вот ты где! – прокричал Аластер, и люстры содрогнулись. Он появился из-за двери, ведущей за сцену, а за ним вышла вереница сюминаров. Каждый нес по артефакту, все смотрели на меня.

Я опустила глаза на руки Аластера. Чернильницу он крепко сжимал в пальцах, а бесконечный гроссбух нес под мышкой.

– Иссига отнеси в морозильную камеру, – приказал метрдотель Сидо. – И закуй клетку в цепи. – Сидо кивнул и сделал было несколько шагов к выходу, но тут Аластер остановил его. – Погоди. – Резким движением он сорвал холстину с прутьев.

Это была вовсе не та клетка, в которой сидел Иссиг, а старая и ржавая, с отломанной дверцей. Я нашла ее среди припасов для авиария. Сейчас в ней сидела пташка цвета расплавленного золота.

– Где Иссиг?! – Я не ответила, и Аластер с силой пнул стол. – Он принадлежит мне!

– Неправда. Он вовсе не ваш. – Я повернулась к Хелласу, к ширме, у которой сидели Беатрис и Хеллас. Пускай Аластер и властен над контрактами, у меня зато есть люди, которые меня любят, люди, которые могут помочь и которым я доверяю.

Я свистнула.

Мы уже договорились, как действовать после этого сигнала. Зося выпорхнула их клетки и начала хлестать Аластера крылышками. Он вскинул руки, защищая лицо, и уронил клетку и гроссбух. Я шагнула в его сторону.

– Хватайте девчонок, – скомандовал Аластер сюминарам. Они тут же кинулись к нам.

Я обернулась. Фригга уже вкатила тележку в салон. Одним движением она сорвала ткань, прикрывавшую верх тележки, и коснулась ее браслетом от наручников. При помощи своей магии она, управляя металлом, превратила всю нижнюю часть тележки в клетку. Двадцать две бледные птицы – все, кто остался в авиарии, – ринулись на сюминаров и Сидо, а Зося закружила над Аластером, поклевывая его в уши.

До гроссбуха осталось всего ничего. Я спешила к нему, расталкивая стулья на своем пути, но не успела я схватить книгу, как меня кто-то опередил.

– Давай сюда! – приказал Аластер.

Кор нахмурился, покрутил гроссбух в руках. Поднял на меня черные глаза, точно сумел увидеть проблески прошлого сквозь завесу волшебных чернил.

– Неси сюда гроссбух! Немедленно! – взревел Аластер.

– Кор, умоляю, отдай его мне, – сказала я.

Кор помрачнел еще больше, но пошел совсем не в мою сторону. Когда он вручил книжку Аластеру, мне на глаза навернулись горячие слезы.

Он не отдал мне гроссбух.

– Жани, скорее! – закричала Фригга.

Я не знала, что предпринять, но каким-то чудом нашла в себе силы броситься к тележке. На меня навалилось оцепенение. Оно захватило меня без остатка. Я смахнула с глаз бесполезные слезы. Без гроссбуха никакой Иссиг не сможет нам помочь. Фригга приподняла его клетку. Я покачала головой.

– У меня… нет гроссбуха.

Фригга побледнела.

– То есть как? Твоя сестра ведь…

– Да, она выбила его, но Кор перехватил книгу первым. И вернул ее Аластеру.

Фригга посмотрела поверх меня и чертыхнулась.

Я обернулась. Аластер шел прямо к нам. Не медля ни минуты, я схватила серебристый коготь и занесла его над Иссигом.

– Не подходить.

Метрдотель остановился.

Я скользнула взглядом на гроссбух у него под мышкой. Зося взмыла в воздух и уселась мне на плечо. Я стиснула коготь. Нет, все же есть смысл расколдовать Иссига. В морозильной камере он ненадолго смог вспомнить, кто он такой. Возможно, этого будет достаточно.

– Не смей, – сказал Аластер, задержав отчаянный взгляд на Зосе. – Твоя сестра – не сюминар.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 88
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эмили Дж. Тейлор»: