Шрифт:
Закладка:
На желание утрировать этот лихорадочный ритм указывают даты цензурных разрешений последних номеров «Телескопа»: № 14–13 сентября, № 15 — 29-го, № 16 — 30-го54. А на понимание Надеждиным того, что ситуация и в самом деле пришла к развязке, хотя и в куда более опасном варианте, — его печатное обращение к читателям журнала. В исследовательской литературе оно не слишком известно. На двух отдельных листках55 Надеждин в очередной раз извиняется за неисправность: «Издатель глубоко чувствует свою вину, замедлив так долго выдачей Телескопа за прошлый год. <…> За отъездом его в чужие края, в начале прошлого года56, последовала непредвиденная остановка, совершенно не зависевшая от редакции, которой вверено было продолжение журнала». Далее он пишет, что его по крайней мере нельзя упрекнуть в недостатке деятельности, и констатирует: «Теперь совесть его [издателя] очищена. Годовое издание совершенно выполняет все материальные условия программы. Относительно выбора содержания, смело можно сказать, что он делан был с усердием. — Сверх того, время еще впереди. Посвятив себя труду, издатель надеется загладить прошедшее будущею неутомимою деятельностью. Man kann, was mann will!57»
Ниже стоит: 20 октября, 1836. Москва. Однако уже 12 октября Надеждин писал Белинскому в Премухино, что находится «в большом страхе», что «в Москве ужасный гвалт», что «подлецы-наблюдатели затрубили» о ФП «как о неслыханном преступлении», а «Андросов бился об заклад, что к 20 октября «Телескоп» будет запрещен, я посажен в крепость, а цензор отставлен»58. В.П. Андросов ошибся ненамного: император запретил журнал 22 октября. Перед нами, таким образом, слабо завуалированный прощальный поклон. Об этом говорит и указание на обороте второго из приплетенных листков: ««Телескопа» и «Молвы» за текущий 1836 год вышло шестнадцать книжек», и горделиво-обреченная интонация, и многозначительный афоризм в финале. При царившем к тому моменту «гвалте» ни один типографщик, как бы хорошо он ни знал Надеждина, не взялся бы печатать эти листочки даже с визой цензора. И все же они увидели свет. Сколько можно судить по верстке, интерлиньяжу и шрифту — прославленному «миттелю» Селивановских — благодаря их типографии, на углу Большой Дмитровки и Столешникова переулка.
Примечания
1 Далее французский оригинал будем именовать LP, русский перевод — ФП.
2 Обзор исследовательской традиции по основным проблемам чаадаеведения см. в изд.: Чаадаев П.Я. Избранные труды / Сост., вступ. ст. и коммент. М.Б. Велижева. М., 2010. Далее в сносках — сокращенно: Чаадаев 2010 (с указанием страницы).
3 Вопрос о переводчике LP остается дискуссионным.
4 Сведения и литература о нем собраны: Лямина Е.Э. Селивановский Николай Семенович // Русские писатели, 1800–1917: Биографический словарь. М., 2007. Т. 5. С. 545–547.
5 О нем см., среди прочего: Гурьянов В.П. Радищев и Селивановский // От «Слова о полку Игореве» до «Тихого Дона»: Сб. статей к 90-летию Н.К. Пиксанова. Л., 1969. С. 297–304; Кононович С. Типографщик Селивановский // Книга: Исследования и материалы. М., 1972. Сб. 23. С. 100–123; Блюм А.В. Селивановский Семен Иоанникиевич // Книга: Энциклопедия. М., 1999. С. 584 (и по указателю).
6 Ср.: «Типография, словолитня, стереотипия и галванопластика, Семена Селивановского в Москве, с 1793 года» ([М.], б.г.). Это издание — рекламный каталог русских, французских, немецких, польских, греческих литер, а также линеек, «парентезисов», «цветков», «углов», виньет и прочих графических элементов набора, поставлявшихся в десятки российских типографий. На аналогичном издании 1834 г. сохранился инскрипт младшего из владельцев предприятия: «Павлу Лукьяновичу Яковлеву, любителю искусства типографического, от Селивановского» (экземпляр Музея книги РГБ). О различных периодах существования фирмы см.: Кононович С.С. Указ. соч. С. 100–105.
7 «… собрал и открыл я в конце 1807 года Библиотеку, состоящую из книг всякого рода на Российском языке в разных годах печатанных, заключающую более двенадцати тысяч томов, — которою доныне знатным количеством книг умножив, предлагаю всем любителям словесности и знаний, в Москве живущим, пользоваться» (Селивановский С. Известие // Каталог библиотеки, открытой при книжной лавке С. Селивановского в Москве. М., 1809. С. 1–2; изложены условия: «за чтение целый год 18 рублей. За полгода 12 рублей. За месяц 2 рубли 50 коп. Естьли же кто из подписавшихся пожелает сверх книг <…> пользоваться еще и чтением Московских и Санктпетербургских Ведомостей, также и всех периодических изданий в России печатающихся, тот, сверх показанной цены, прибавляет: На целый год 5 руб. На полгода 3 руб. На месяц 50 коп.»; сообщен адрес: «на Ильинке, против нового Гостиного двора»). Библиотека, по всей видимости, погибла в 1812 г.
8 РА. 1901. Кн. III. С. 539 (письмо к К.Я. Булгакову, 25 сентября 1829 г.).
9 Внушительный перечень взятых им дополнительно дисциплин см.: Оксман Ю.Г. К истории работы Белинского в «Телескопе» // Ученые записки Саратовского гос. университета. Саратов, 1952. Вып. XXXI. С. 251. В прошении о принятии в университет Селивановский сообщал: ранее «обучался в доме родителя моего» (ЦИАМ. Ф. 418. Оп. 120. № 436. Л. 1); кто именно давал ему уроки, пока установить не удалось.
1 °Cм., например, счет по изданию журнала «Московский вестник» (20 сентября 1827 г.), выставленный С.И. Селивановским Погодину: ОР РГБ. Ф. 231/III. Карт. 30. № 12.
11 Оксман Ю.Г. Указ. соч. С. 260.
12 Письма П.В. Киреевского к Н.М. Языкову / Ред., вступ. ст. и коммент. М.К. Азадовского. Л., 1935. С. 74.
13 См., например: Жихарев С.П. Записки современника. М., 1989. Т. 2. С. 170.
14 Запись в дневнике Неверова