Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » В другом мире, в имперском экзоскелете - А. В. Бурнашев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 250
Перейти на страницу:
бросайте меня! — Лисси вдруг перебила меня не дослушав, и её глаза наполнились слезами.

— Тише! Ну-ка не плачь! — я вздохнул. — Где твой платочек?

Девочка вытащила платок из кармана и показала мне.

— Вытри слёзы и успокойся. Ты не можешь быть вечно с нами.

— Почему нет, господин?

— Тебе нужно строить собственную жизнь…

Я начал было говорить, но Лисси опять меня перебила.

— Я не хочу строить собственную жизнь. Я хочу быть с вами.

— Это опасно…

— Пускай! Я не боюсь.

Я поморщился.

«Лисси перебивает меня, даже не давая слово сказать. Наверное, рано ей разрешили не быть рабыней. Или это вино придало девочке смелости?»

— Послушай меня. Я не смогу один защищать двух девочек сразу. Я уже Элису чуть не погубил. Но она хотя бы умеет ставить барьер. А ты магией вообще не обладаешь.

— Пускай, — Лисси потрясла головой. — Бог даст, я как-нибудь справлюсь. Только не оставляйте меня одну. Я без вас не смогу. Когда вы ночью ушли во дворец, я ждала вас и думала, что мне нет смысла жить дальше, если вы не вернётесь назад.

Бывшая рабыня сползла со стула и встала на колени.

— Блин! Да что ж такое⁈ — я подхватил её за плечи.

— Лучше убейте меня, только не оставляйте! — Лисси разревелась навзрыд.

— Хорошо, хорошо, — я не удержался и погладил её по голове. — Я понял тебя. Не оставлю. Не бойся. Поедешь с нами.

Девочка обхватила меня за пояс и уткнулась в меня своим мокрым лицом.

«Блин! Не хватало только, чтобы она меня сейчас соплями измазала», — я покачал головой. — «Господи, за что мне всё это⁈ Насобирал детей на свою голову!»

Я посмотрел на Элису, но та лишь пожала плечами, едва заметно улыбаясь непонятно чему.

«Они крутят мной как хотят!» — я вздохнул.

— Давай, Лисси, успокойся. Садись на место.

— Простите, господин, — девочка, наконец, меня отпустила. Я сел на стул и наполнил свою кружку.

— Мне тоже налейте, — принцесса подвинула кружечку.

— Вам нельзя столько пить, — я покачал головой.

— Не жадничайте, господин, — Элиса улыбнулась ещё шире, немного обнажив белые зубки.

— Не жалуйтесь потом, если плохо будет, — я наполнил кружку Элисы и кружку Лисси. — Больше ничего не получите. На рассвете нам отправляться в путь.

— Хорошо, — Ледейн кивнула и чуть прищурила веки, хитро косясь на меня одним глазом. — Господин, вы вечером обещали мне ванну, полную пены.

— Я обещал такое?

Принцесса кивнула.

— Ну, звучит неплохо, — я пожал плечами. — Я сам был бы не прочь помыться перед дорогой.

Я задумался на мгновение. Чувство ответственности требовало оставаться в гостинице. Но вино толкало на приключения. Да и ложиться спать было ещё очень рано.

— Лисси, ты стоять можешь?

Бывшая рабыня с готовностью вскочила на ноги, качнулась и схватилась руками за край столешницы.

— Понятно, — я усмехнулся и посмотрел на принцессу. — А ты?

Элиса попробовала встать, но не смогла, и едва не свалилась со стула. К счастью, она тоже успела схватиться за стол.

— Ну и какая вам ванна? — меня разобрал смех.

Лисси в этот момент отпустила стол, шатаясь, дошла до кувшина и умыла лицо водой.

— Я могу стоять, сир. Что я должна сделать?

— Ты только не геройствуй.

— Всё хорошо, господин. Я в порядке.

— Ладно. Нужно спуститься вниз и найти хозяйку или кого-нибудь из её дочерей. Пускай поднимутся сюда. У меня будет к ним просьба.

— Я поняла, — Лисси кивнула.

— Только с лестницы не упади, — я покачал головой.

— Хорошо. Я буду осторожна, — девочка ушла, хватаясь за стены.

— Всё-таки, хотелось бы настоящую ванну, а не эту подгнившую лоханку, что валяется у них на заднем дворе, — вздохнула принцесса. — В ней воды… — она покачала головой. — Едва бёдра скрывает. А плечи и коленки мёрзнут.

— Я и думаю о настоящей ванне, — я усмехнулся.

— Правда? — у Элисы загорелись глаза.

Я встал и тоже умыл лицо водой из кувшина.

«Наверное, мне следовало спуститься вниз самому. Всё же я здесь единственный, кто всё ещё твёрдо стоит на ногах. А вот дойдёт ли Лисси, сказать сложно».

Но буквально через минуту девочка вернулась в сопровождении Сильви.

— Вы что-то хотели, господин? — сразу с порога поинтересовалась хозяйская дочка.

— Да, — я кивнул и достал медную монету.

При виде денежки у Сильви сразу загорелись глаза. Это было что-то невероятное. Я едва удержался от желания спрятать монету и достать её вновь, чтобы ещё раз насладиться этим эффектом.

«Она словно собачка, которой показали косточку».

— Я слушаю, — девочка сцепила пальчики, не спуская взгляда с медяка.

— Твоя мама сказала, что на соседней улице есть баня, работающая по вечерам.

Сильви тотчас кивнула.

— Сходи туда, пожалуйста, и узнай, смогут ли они сегодня подготовить ванну для меня и девочек, — продолжал я. — Ванна нужна большая и с пеной.

Хозяйская дочка странно улыбнулась. Краем глаза я увидел, что Лисси почему-то начала краснеть. А вот принцесса никак не отреагировала.

— Желаете, чтобы в бане кроме вас никого не было? — спросила Сильви.

— По крайней мере, в комнате с ванной никого посторонних быть не должно.

— Я поняла, — девочка кивнула. — Сейчас мигом сбегаю. Подождите пять минут.

Сильви убежала.

Я потянулся до хруста в суставах и посмотрел на бывшую

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 250
Перейти на страницу: