Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Принцы плейбои - Джеймин Ив

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Перейти на страницу:
Мы с Рафом оставались рядом, пока я шептала ему все, и если кто-нибудь проходил мимо, мы, вероятно, выглядели просто как молодые любовники, целующиеся в темноте.

— Это то, что, как подозревали мои родители, случилось с Жасмин, — прорычал он. — Очевидно, в молодые годы Стив был хорошо известен своим блуждающим членом.

Я медленно вдохнула Рафа, пытаясь унять бешеный стук своего сердца.

— Он попросил меня вернуться с ними в Австралазию. Сказал, что мне не нужно беспокоиться о учебе, потому что я собираюсь забеременеть наследниками, и для меня нет ничего важнее в моей жизни.

Грудь Рафа заурчала под моей щекой, и когда я откинула голову назад, даже при тусклом освещении было видно, насколько потемнели его глаза.

— Ты собираешься спровоцировать международный инцидент, Вайолет Спенсер, — пробормотал он, его губы коснулись моих, в то время как его руки продолжали ласкать мою спину, успокаивая меня.

— Я хотела убить его, — призналась я. — Каждый раз, когда он открывал рот. Каждый раз, когда он прикасался ко мне неподобающим образом, я думала о десятках способов, которыми я могла бы оборвать его жизнь. Это почти стоило бы того.

— Я тоже хочу убить его, — пробормотал он, поднимая глаза, чтобы посмотреть поверх моей головы. — Но ты поступила правильно. Сейчас не время. Мы должны относиться к этому с умом, когда речь заходит о могущественных монархиях. Его голос стал глубже. — Но если бы мне пришлось увидеть, как он вот так лапает тебя еще хоть секунду, я бы, возможно, пошел на гребаный риск и разобрался с последствиями.

Что бы ни привлекло его внимание через мое плечо, оно появилось прямо у меня за спиной, и я вздохнула, когда руки Джордана обняли меня. В то же время он наполовину обнимал Рафа, но ни один из них, казалось, не беспокоился об этом, сосредоточившись на мне.

— Нам нужно вернуться туда, — наконец сказал Джордан, целуя меня в макушку. — Меган хочет встретиться с Вайолет, и я слышал, как несколько человек высказывали предположения о том, куда отправился Раф.

Я отстранилась, глядя на них обоих.

— Меган? Твоя невеста? — Я грубо сглотнула, задаваясь вопросом, была ли я достаточно взрослым человеком, чтобы познакомиться с цыпочкой, помолвленной с парнем, в которого я была в некотором роде сильно влюблена.

Джордан покачал головой.

— Все не так. Мы друзья… в лучшем случае, как брат с сестрой. Она знает, что я чувствую к тебе.

Вау. Хорошо. Что он чувствовал ко мне? Я бы тоже хотела знать.

Он взглянул на свои часы.

— Нам пора возвращаться, — сказал он, прежде чем я смогла подтолкнуть его к дальнейшим расспросам о его чувствах.

— Черт! У нас будут неприятности? — Спросила я, отбрасывая мысли о Меган, его невесте-сестре, в сторону. Или, по крайней мере, пытаясь.

Джордан покачал головой.

— Мы с Рафом в безопасности. Но я не хочу, чтобы кто-нибудь смотрел в твою сторону, так что давай проведем тебя обратно.

— Не позволяй Стиву или его гребаному сыну приближаться к ней, — прорычал Раф. — Или я не смогу удержаться от того, чтобы положить конец нынешнему королевскому правлению в Австралазии.

Джордан мрачно кивнул.

— Согласен.

— Мачо, — проворчала я, — я вполне способна сама перерезать глотки, ты знаешь?

Мы втроем начали пробираться обратно к мячу, но темная фигура встала у нас на пути, преграждая путь.

— Извините, — вежливо сказал Джордан, но мужчина подошел ближе, подняв руки, чтобы показать, что он не вооружен… Я думаю.

— Мисс Спенсер, — сказал незнакомец, и его голос показался знакомым. — Можно вас на пару слов?

— Мистер Уэйнрайт? — Спросила я, подходя ближе, чтобы разглядеть его лицо в тусклом свете. — Кто вы… Я имею в виду, привет. Это неожиданно.

Пожилой мужчина натянуто, неловко улыбнулся и бросил быстрый взгляд на Рафа.

— Ваше высочество, мне нужно поговорить с мисс Спенсер. По приказу.

Как личный помощник Декана, он, конечно, не превосходил по рангу членов королевской семьи, но они, казалось, понимали, что означали его туманные слова. Раф все еще был напряжен и хмурился.

— Пожалуйста, ваше высочество. — Мистер Уэйнрайт был тверд. — Вы знаете, что это важно.

— Отлично, — сказал Раф на выдохе. — Но мы будем поблизости, так что не выкидывай никакого дерьма.

Пожилой джентльмен вздохнул с облегчением и указал, чтобы я пошла с ним прочь от бала. Меня это устраивало, правда. Чем меньше у меня было времени рисковать тем, что король Стив будет лапать меня по всему телу, тем лучше.

Мистер Уэйнрайт вывел меня в один из маленьких двориков, где вокруг многолетнего сада были расставлены низкие каменные скамейки.

— Пожалуйста, присаживайтесь, мисс Спенсер, — пригласил он меня, указывая на одну из скамеек.

Ночной воздух все еще хранил резкий привкус холода, и дрожь пробежала по мне, когда я поправила свое бальное платье, чтобы сесть там, куда он указал. Надеюсь, то, о чем он хотел поговорить, не займет много времени, иначе я превратилась бы в очень красивое фруктовое мороженое.

— О чем вы хотели поговорить, мистер Уэйнрайт? — Я спросила, когда он тоже сел на скамейку, сложив руки перед собой. Движение из ближайшего окна привлекло мое внимание, и я заметила Рафа и Джордана, зависших на расстоянии слышимости. Если, конечно, я закричала бы.

Мой спутник прочистил горло, проверяя свои наручные часы.

— Я понимаю, что несколько заинтересованных сторон положили на вас глаз сегодня вечером, мисс Спенсер, и ваше отсутствие уже будет замечено. Итак, я перейду к делу, как вы, американцы, любите говорить. Вы еще что-нибудь подумали о предложении, сделанном Обществом?

Я старательно сохраняла нейтральное выражение лица, в то время как внутри смущение и любопытство боролись друг с другом. Мистер Уэйнрайт знал о сопротивлении? Были ли все частью этого?

Был ли Декан?

Может быть, все это было уловкой, чтобы меня посадили в тюрьму, если я скажу что-то не то. Я должна была быть очень осторожна в том, как я реагировала.

— Я не совсем понимаю, о чем вы говорите, мистер Уэйнрайт, — ответила я холодным голосом. Я бы предпочла оскорбить члена Общества, чем угодить в тюрьму за то, что доверилась не тому человеку.

Он одарил меня натянутой, понимающей улыбкой.

— Конечно. Меня попросили связаться с вами, поскольку, возможно, ваше предыдущее контактное лицо считалось менее чем… э-э… заслуживающим доверия в кругу ваших друзей. Уверяю вас, эта организация сделает мир лучше. Для всех нас, а не только для тех, кто родился в богатстве и власти.

Я поджала губы, размышляя.

— Звучит так, будто вы во всем разобрались, — медленно прокомментировала я, все еще позволяя шестеренкам мысли вращаться. — У вас много

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Перейти на страницу: