Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Драма » Драматургия Югославии - Мирослав Крлежа

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 176
Перейти на страницу:
Официанты знают! Они скажут, что я была даже с сыном владельца иракской нефтяной компании! Он подарил мне помаду, чудесную помаду, знаешь, какую помаду… Пастельного цвета, такой здесь не найдешь. Итальянская! И брелок для ключей! Плексиглас, кампари! А один раз заехал за мной на такси! Ах, Джони!.. Ты меня слушаешь или я все это зря говорю?

Б о р а. Слушаю, Розика, каждый день, вот уже сколько лет!

Р о з и к а. Как же тебе не стыдно, ты такой пост занимаешь, а мне надеть нечего! Приходится в разгар лета ходить застегнутой снизу доверху!

Б о р а. Ну и ну, Розика! Ты вся в динар превратилась. И до каких это пор ты будешь выкачивать из меня деньги?

Р о з и к а. И завтра буду. Целыми днями по этой жаре я пью воду из-под крана, а мои соседки — кожа да кости, перекошенные и сгорбленные — только и смотришь, бегают в магазин самообслуживания за холодным пивом!

Б о р а. В этих магазинах только транжирить деньги!

Р о з и к а. Ну хорошо, душечка, дашь ты мне все-таки денег, чтобы выкупить платье у портнихи? Или ты передумал, котик? Вечно ты раздумываешь! Неужели с каждым своим динаром расстаешься с таким трудом?.

Б о р а. Трудно расстаться и с законной женой, хотя везде полно женщин… А с кровными своими деньгами расставаться еще труднее!

Р о з и к а. Ты знаешь, это платье чудесно облегает тело, подчеркивает каждую формочку. Я ведь для тебя хочу красиво одеться, так что не скупись, не экономь на своей маленькой Розике, не жалей.

Б о р а. Как же мне не жалеть, ведь сердце кровью обливается… На, держи. (Дает ей деньги.) Только побыстрее спрячь их, чтобы я не видел!

Р о з и к а (хватает деньги). Что это ты вдруг так помрачнел?

Б о р а. Что, плохо выгляжу? По-твоему, я несколько сдал? Пожелтел, как лимон?..

Р о з и к а. Выглядишь ты как старая баба. Неужели ты всегда так переживаешь свои расходы?

Б о р а. А не заболел ли я в самом деле? Первый признак болезни — это когда мужчина терпит фиаско у женщины!

Р о з и к а. А я еще хотела попросить немного мелочи на мармелад и муку, чтобы спечь для тебя торт. Ты ведь любишь сладкое!

Б о р а. Больной отказывается сначала от женщин, затем — от выпивки, от табака и от еды… Надо постучать по дереву, чтобы не сглазить. У меня еще есть порох в пороховнице!

Р о з и к а. Верно, не вешай нос! Что ты скулишь, как побитая собака? Лучше порадуйся обновке твоей маленькой Розики. Ну, пожелай же мне чего-нибудь хорошего, пожелай, чтобы в этом платье мне везло в любви!

Б о р а. Хорошо тебе, Розика, ты думаешь только о любви!

Р о з и к а. Я хороша и лицом и телом, природа меня не обидела! А о чем мне еще думать? Я ничего никому не должна… Вот товарищи, пусть они и думают, пусть упражняют свои мозги!.. А мне зачем?

Б о р а. О работе, Розика, о работе хоть немного подумай.

Р о з и к а. Если бы я хотела иметь мотыгу, то она у меня была бы и в деревне. Работа не волк, в лес не убежит — так говорят в народе.

Б о р а. А как же он? Поет и работает, работает и поет. Шпира!

Р о з и к а. А кто такой Шпира?

Б о р а. Шпира-жестянщик! Наглый, сильный, не подкопаешься под него ни с какой стороны! Неуязвимый. И денег у него куча! Откуда у него они? Благо бы еще, государство его защищало, но ведь он частник! Как у него это получается, что он делает?..

Р о з и к а. То же, что делают все остальные.

Б о р а. Ну что?

Р о з и к а. Жульничает, обсчитывает, хитрит, ворует, рвачествует, спекулирует, присваивает, отбирает, утаивает! Изворачивается, врет, занимается махинациями, угождает, грабит, халтурит, скрывает, мутит воду, обманывает, подсиживает, запугивает! Вот так! Каждый выкручивается как может и умеет. А что же и этому твоему Шпире остается делать? Ведь он не святой какой-нибудь!

Б о р а. Ну, Розика, ты показываешь высший класс!

Р о з и к а. Это тебе кажется, дорогой… я не так уж грамотна, я из деревни, необразованная крестьянка, простая и глупая… как гусыня… (Начинает вдруг петь темпераментно и жалобно.)

«Га-га!

Сидит гусочка!..»

Б о р а. Ну до чего же коварны эти женщины, сразу найдут у нас слабинку!

Р о з и к а (продолжает петь).

«Бедняжка заблудилась,

Всю ночь звала на помощь.

Га-га!

Сидит гусочка!..»

Б о р а. Направят свое змеиное жало прямо в сердце, и вот оно уже покалывает!

Р о з и к а (продолжает петь).

«Увидал ее гусак,

Блондин кудрявый,

Замуж взять пообещал…

Вот и сказка вся.

До сих пор ждет его Розика…

Га-га!

Сидит гусочка!..»

Б о р а. Я сегодня же прикажу зачислить тебя на работу!

Р о з и к а. Подбрось меня до дому, сегодня у меня все идет хорошо!

Б о р а. На чем же я тебя «подброшу», если у меня нет машины?

Р о з и к а. Только дура может держаться за мужчину, не имеющего машины!

Б о р а. Как ты неблагодарна! Разве позавчера утром мы с тобой не разбили машину на виадуке? Или ты будешь и в ходе следствия отрицать это?

Р о з и к а. Так то была машина кооператива. А где твоя?

Б о р а. Тебе и моя машина покоя не дает, да? Хочешь, чтобы мы и ее где-нибудь ухайдохали! Но я ведь ее не на улице нашел, она обошлась мне в копеечку! Я же не кооператив!

Р о з и к а (встрепенувшись). Вон идет дядя Ширгич! Заподозрит, если опять нас вместе увидит! (Быстро уходит.)

Б о р а (увидел Селимира, идет ему навстречу). Не так-то просто уйти от беды!

С е л и м и р (входя). И что это вы считаете бедой, товарищ Бора?

Б о р а. Вы ведь знаете, товарищ Селимир… У меня своих забот полон рот, а она… как какая-то ненормальная — все твердит и твердит: давай, мол, выясним отношения во что бы то ни стало! Никак не могу ни угомонить ее, ни образумить. Я себе сказал: дай, мол, заговорю ее, она и забудет. И так, за разговором, слово за слово… Но она мне хороший совет дала!

С е л и м и р. Она дала совет?

Б о р а. Ага.

С е л и м и р. В каком смысле?

Б о р а. В смысле необходимости предпринять наконец акцию…

С е л и м и р. До чего ж вы дожили, товарищ Бора, что советы относительно тех или иных акций подбираете на улице!

Б о р а. Так подсказывает обстановка, товарищ Селимир! Цель оправдывает средства! Надо начинать немедленно, и так: все или ничего!

С е л и м и р. Погодите, товарищ Бора! Речь идет не о хороводе на ярмарке.

Б о р а. Какой хоровод, тут не до шуток! Пришла пора бороться не на жизнь, а на смерть: или я — или Шпира! Для нас двоих нет места под солнцем!

С е л и м и р. Значит, есть

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 176
Перейти на страницу: