Шрифт:
Закладка:
– Это, конечно, не номер люкс, но ты располагайся, – насмешливо бросил он. – Неизвестно, сколько нам ещё оставаться в живых.
– Где мы? Что это за место? И…
– Как будто тебе это чем-то поможет… – проворчал Джером и с наигранным весельем спросил: – Как тебе наши апартаменты? Конечно, не то, к чему ты привык в Центральном районе…
– Ты можешь нормально ответить? – с раздражением потребовал я.
– Иди на хрен, Хитклиф, – огрызнулся он.
– Сам иди в жопу. – Разозлившись, я поёрзал и сел поудобнее. – Ответь только, где Скэриэл? Я плохо всё помню. Выстрелы, какой-то Адам, – виски беспощадно пульсировали, я прикрыл глаза, – и дальше туман в голове. Кто нас приковал?
Джером молчал; я открыл глаза и увидел, что он с другого конца помещения прожигает меня враждебным взглядом.
– Да что?! – повысил голос я, поняв, что Джером не собирается ничего говорить.
– Это всё из-за тебя, – заявил вдруг он. В глазах так и сверкали молнии.
Я шумно вдохнул через нос:
– Понятно, – и что было силы закричал: – Кто-нибудь, помогите!!!
– Замолчи! – Джером, испуганно повернулся куда-то в сторону.
Я проследил за его взглядом, присмотрелся и увидел, что сбоку находятся три пыльные ступеньки, ведущие к массивной двери, выкрашенной под цвет стен и незаметной на первый взгляд.
– Да где мы? Где Скэриэл? – вновь спросил я. – Что происходит?
Сверху раздались тяжёлые шаги. Послышался гомон приближающихся голосов.
– Молчи и, может, останешься в живых, – равнодушно прошептал Джером.
По его виду было ясно, что он желает мне прямо противоположного. Джером выглядел сосредоточенным, как животное, готовое к нападению. Он вперил взгляд в дверь, подтянул колени к груди и застыл, словно натянутая тетива. Я переводил взгляд то на него, то на зловещую дверь.
Она с громким лязгом открылась, и на пороге возник незнакомец. Он осмотрел подвал, пропал из виду и через секунду появился с ещё одним парнем, придерживая Скэриэла под руки – тот шёл, понуро опустив голову и еле волоча ноги.
– Я всё объясню, парни, – хрипло проговорил Скэриэл, не поднимая головы; длинные волосы скрывали пол-лица. – Послушайте, уверен, это какая-то ошибка.
– Скэриэл! – испуганно позвал я.
Скованные руки не позволяли мне воспользоваться тёмной материей. Я пригляделся: Скэриэл тоже был в наручниках. Если бы не это, уверен, он бы справился с этими людьми. Не то что я, чудом сдавший экзамен! От меня никакого толку. В отчаянии я подумал о Люмьере и Гедеоне. Будь они здесь, мигом бы спасли нас.
Джером неотрывно следил за вошедшими. Скэриэл не обратил на меня никакого внимания и продолжил:
– Рой, ты…
– Заткнись, – процедил тот самый Рой и грубо бросил Скэриэла. Тот завалился набок, глухо стукнувшись о грязный пол.
– Жак сказал поторопиться, – произнёс второй мужчина.
В руке у него блеснул нож. Он присел на одно колено, повернул Скэриэла – и не раздумывая вонзил лезвие ему в грудь.
– Нет!!!
Я закричал одновременно с Джеромом. Скэриэл низко застонал, дрожа всем телом.
– С Тони шутки плохи. – Рой присел рядом на корточки и брезгливо похлопал Скэриэла по щеке. – У Жака нет времени на тебя, но он просил передать вот что. – Парень громко плюнул на Скэриэла и проговорил: – Умирай медленно и мучительно, предатель. Ты это заслужил.
Второй надавил на лезвие ножа, продолжая пытку. Скэриэл шумно дышал, стискивая зубы, но больше не стонал.
– А с этими что? – поднявшись и заметив нас, спросил Рой.
Мы с Джеромом не могли оторвать испуганных взглядов от Скэриэла. Он медленно, из последних сил лёг полубоком, чтобы не задеть рукоять ножа.
– Просто закроем их, – махнул рукой второй. – Подохнут тут без воды и еды.
– Стойте! – завопил я, но они, не оглядываясь, грузно поднялись по ступенькам и затворили за собой дверь.
– Скэриэл? – неуверенно позвал Джером.
– Я сказал тебе бежать, – отрывисто проговорил он. Под ним уже растекалась маленькая кровавая лужа.
– Я бежал, – оправдывался Джером. – Но у самой дороги нас перехватили…
– Плохо дело, – тише произнёс Скэриэл. – Я не хотел, чтобы всё закончилось так.
– Скэриэл… – мой голос предательски дрогнул.
– Готи? – то, с каким сожалением он произнёс моё имя, заставило сердце болезненно сжаться.
– Я тут… – в глазах стояли слёзы. – Что можно сделать? Скэриэл, пожалуйста, держись, мы что-нибудь придумаем.
– Тебе эта поездка запомнится. – Собравшись с силами, он повернул голову в мою сторону и тепло улыбнулся. – Прости, что так вышло. Я этого не хо… тел…
Он замолчал, дыша всё тяжелее.
– Скэр?! – позвал я вновь и посмотрел на Джерома: он был напуган не меньше меня. – Что нам делать?
– Я… я не знаю, – растерянно ответил Джером.
Скэриэл не двигался. Кровь всё текла. Нет. Нет. Нет. Сколько он так протянет?
– Скэриэл? – окликнул Джером.
Нет.
Я кричал, тянулся к нему, но из-за чёртовых наручников не мог приблизиться ни на шаг. Лампочка часто мигала, вот-вот готовая потухнуть и оставить нас троих в темноте. Джером застыл, словно смирился с неизбежным; на его лице застыло безграничное отчаяние: брови надломлены, рот испуганно приоткрыт. Он немигающим взглядом смотрел на Скэриэла, как будто боялся, что, если моргнёт, тот исчезнет.
– Скэриэл! Пожалуйста! – крикнул в очередной раз я, затем обратился к металлической двери: – Пожалуйста, кто-нибудь! Он умирает! Помогите!
Кровь медленно окрашивала грязный пол. В тусклом свете она сделалась практически чёрной. Или мне это только казалось.
– Пожалуйста… – шепнул я куда-то в пустоту. – Спасите его…
Слёзы заливали глаза. Запястья саднило там, где металл натирал кожу.
Я вновь посмотрел на Скэриэла. Он не двигался, не издавал ни звука, лежал, как тряпичная кукла. Я уже не видел его лица, занавешенного волосами. Хотелось дотянуться до него, заправить прядь за ухо – кажется, это был его любимый жест.
– Всё кончено, – вдруг тихо произнёс Джером. Впервые он посмотрел на меня не со злостью, а сочувственно. – Это конец.
– Нет, – выдохнул я, скорее убеждая себя, чем отвечая Джерому.
Поникшие, мы оба смотрели на Скэриэла. А потом раздались глухие шаги.
Дверь распахнулась, и в помещение вошёл высокий парень. Он огляделся, увидел меня с Джеромом, но заинтересовал его только Скэриэл.
– Вот же сукин сын! – прорычал он, подходя ближе, присел и попытался нащупать пульс у Скэра на шее.
– Адам! – позвал Джером. – Он жив?
– Пульс есть, – пробурчал тот. – Цепляется за жизнь. Живучий, зараза.
– Помоги ему!
– Как, чёрт возьми, ты себе это представляешь?! – крикнул Адам. – А это кто? – Он с отвращением посмотрел на меня. – Крашеный, что ли?
Я неуверенно кивнул.
– Да-да, живёт в Центральном районе Ромуса и красит волосы, – отчеканил Джером. – Так ты можешь помочь Скэриэлу?
– Позорище… – буркнул Адам, возвращаясь к Скэриэлу. – Ненавижу таких позеров.
Я решил не вступать с ним в разговор. Адам, быстро потеряв ко мне интерес, достал из кармана телефон.
– Тут в здании ещё пятеро и на улице трое вместе с Жаком, – бросил он Джерому. – Твою мать, не ловит сеть…
Спрятав телефон обратно в карман, Адам вытащил пистолет из кобуры и сунул за пояс джинсов. Я испуганно отпрянул, насколько позволяло положение.
– Это мистер Эн приказал убить Скэриэла? – спросил Джером.
Но Адам не ответил, опустился на одно колено и попытался поднять Скэриэла. В подвал заглянул мужчина, оценил обстановку и дружелюбно спросил:
– Эй, Шерр, могу я узнать, чем ты тут занят? Я сказал всем собраться на улице. Выдвигаемся.
Адам весь напрягся – мне даже показалось, что он растерялся, но нет.
– Его нельзя было убивать, Жак, – заговорил он с вызовом.
Тот хищно усмехнулся. Адам оставил попытки приподнять Скэриэла и выпрямился сам, незаметно положив руку поближе к пистолету.
– Мистер Эн не отдавал приказа, – закончил он.
Я заметил, как Скэриэл беззвучно вздрогнул от боли.
– Мистер Эн не будет против, если Лоу подохнет. Уж я это гарантирую. – Жак спустился по ступенькам и присел на корточки рядом со Скэриэлом. – Он был нашим золотым билетом, такая жалость. – Жак нежно погладил Лоу по волосам. – Но, как это обычно и происходит, жадность его сгубила.
– Но мистер Эн не отдавал приказа, – настаивал Адам.
– Ты оглох? – резко бросил Жак. – Я приказал убить его. Здесь я, – он выделил слово голосом, – отдаю приказы и сам доложу об этом мистеру Эну!
– Он сдался и хотел сотрудничать, – спокойно продолжил Адам. – Теперь мы не узнаем, где все деньги.
– Обыщем его дом и проверим счета, до которых он сумел добраться, – с улыбкой