Шрифт:
Закладка:
- Я же сказала – пора домой!
- А я говорю…
А вот что я собирался сказать магичке, так и не было сказано. Поскольку по всей видимости в следующую секунду я просто отрубился.
***
Ооооох!
Кажется, я не сплю. И слышу голоса. Или я все еще сплю, и голоса мне только снятся?
- Не стоит вам сейчас входить к моему господину, сэр, - говорит тихий, вежливый, но очень твердый голос. – Он наверняка еще спит. Прошу вас, наберитесь терпения и приходите чуть позже.
- Время уже за полдень, - отвечает второй голос, и я готов поклясться, что он мне знаком. – И потом, я пришел не просто так, а по делу. Позвольте мне пройти.
- Нет, нет, и даже не просите, молодой сэр, я не могу…
- Назария! – крикнул я и сам поразился, каким хриплым и неприятным стал мой голос. – Кто там?
- Милорд Эвальд? – На меня падает тень. Повернув голову (блин, мозги так и бултыхаются в черепе!), я вижу старенького слугу сэра Роберта.
- Больно! – говорю я, пытаясь заставить руки и ноги двигаться. – Кто там пришел?
- Это я, сэр Эвальд.
Сощурив глаза, пытаюсь разглядеть гостя – мне мешает солнце, которое светит из окна прямо в глаза. Бог ты мой, да это же Тьерри де Фаллен! Мой приятель Казначей из пансиона Дюран. Он что тут делает?
- Тьерри?
- Ты меня узнал, и я очень этому рад, - Тьерри поклонился с довольной улыбкой. – Прости, что побеспокоил, но мне очень хотелось с тобой встретиться.
- Это очень любезно с твоей стороны, - с трудом выговорил я, держась за виски, - но я, право, сейчас не в форме…
- Выпейте, милорд, - Назария подал мне высокий стакан с мутной, пахнущей лимоном жидкостью. – Это поможет, уверяю.
- Бурный вечер? – осведомился Тьерри.
- Глупый вечер, - я задержал дыхание и залпом выпил содержимое стакана. В первую секунду желудок противно заколыхался, но холодный мятный напиток быстро успокоил его. Изнутри поднялась волна свежести, и это было такое чудесное чувство, что я счастливо застонал. – Господи, как хорошо!
- Наверное, я пришел не вовремя, - сказал Казначей, - но я не знал, что ты славно вчера повеселился.
- Ты что-то хотел?
- Всего лишь поздравить тебя с посвящением. В штаб-квартире братства только о тебе и говорят.
- Наверняка не самые лестные для меня вещи, так?
- Скажу честно: кому-то твое посвящение как шило в зад. Но твои друзья – а их у тебя немало, - искренне рады за тебя.
- Спасибо, Тьерри.
- О, не за что! Поскольку ты у нас герой дня, хочу сделать тебе небольшой подарок, - Тьерри протянул мне бархатный тяжелый кошель. – От души, Эвальд.
- Деньги? – Я с недоумением посмотрел на парня. – Ты принес мне деньги?
- Я подумал, что пятьдесят гельдеров тебе совсем не помешают.
- Пятьдесят гельдеров? Черт, да это целое состояние! Я не могу принять такую сумму.
- Поверь, Эвальд, я не последнее тебе отдаю, - Тьерри продолжал протягивать мне кошелек. – Бери!
- Нет, - мне почему-то была неприятна щедрость Тьерри. Этот широкий жест приятеля, но не друга, пусть искренний и по-человечески понятный, будто еще раз напоминал мне, что, несмотря на громкий титул я всего лишь нищий, чудом пролезший в местный высший свет. – Убери, а то обижусь.
- Я понимаю твои чувства, но и ты пойми мои. Ты начинаешь свою карьеру в братстве, и без большого кошелька это будет не так просто. Мы же друзья, а друзья должны помогать друг другу.
- Я не могу принять такую большую сумму. Пятьдесят золотых – это доход с целой марки за год.
- Конечно, ты думаешь, что я, сын очень богатого лорда, который, если называть вещи своими именами, сидит на золоте братства, пытаюсь купить твое расположение, - в голосе Тьерри послышалась горечь. – Но ты неправ, Эвальд. Давай договоримся так: ты возьмешь эти деньги, и если до конца дня тебе не придется их потратить, я приму их обратно без вопросов и обид. Я остановился в гостинице «Благой уголок» в Имперском квартале.
- Погоди, ты что имеешь в виду?
- Всего лишь хочу, чтобы ты принял этот маленький знак уважения. И потом, я был посвящен во фламеньеры еще неделю назад, а на пирушке в честь моего посвящения тебя не было. Так что выпьешь за мое здоровье. – Тьерри улыбнулся и бросил кошель на стол. – Ты знаешь, где меня искать.
Только тут я заметил, что на Тьерри и в самом деле надет рыцарский фламеньерский плащ – точно такой же, какой я вчера получил из рук маршала де Бонлиса. Но эти деньги…
- Мне кажется, дружище, ты чего-то не договариваешь, - сказал я.
- Знаешь, мне и в самом деле пора. Если ты вечером свободен, приходи ко мне в «Благой уголок». Закажем себе по кварте хорошего белого вина…
- О, нет! – При самой мысли, что опять придется пить, я почувствовал себя нехорошо. – Что мне тебе сказать? Спасибо. Я не могу обидеть тебя, но жди – вечером я принесу золото обратно.
- Нисколько в этом не сомневаюсь, - Тьерри слабо улыбнулся. – До встречи, друг мой!
- И что все это значит? – сказал я сам себе, когда Назария вывел Казначея из спальни. – Что вообще за блажь такая?
Помедлив немного, я взял кошель. Золотые монеты выглядели так, будто их только что отчеканили. Щедрый подарок, нечего сказать. Но меня не оставляла мысль, что Тьерри что-то не договорил. Что-то очень важное – и очень неприятное для меня.
- Назария! – крикнул я, ссыпая золото обратно в кошель.
- Да, милорд, - старик замер на пороге с самым чинным видом.
- Что это за напиток?
- Мой рецепт. Немного лимонного сока, чистой воды, мяты, щепотка соли и несколько капель особой травяной настойки.
- Потрясающе. Голова совершенно прошла.
- Рад, что помог вам, милорд.
- Знаешь, я посплю еще немного, - сказал я, откинувшись на подушки. – И прошу, никого больше ко мне не пускай.
- Я бы посоветовал милорду не