Шрифт:
Закладка:
– Господа! – вновь заговорил Риджес, оторвав взгляд от карты, – Господин генерал прав! На наших глазах действительно развернулась самая настоящая война! Враги окружили нас и бьют по всем фронтам! Мы терпим поражение на земле, на воде и даже воздух всё меньше подвластен нам! А всё лишь потому, что враг внутренний отравляет нас!
Пробежав глазами по лицам присутствующих, командующий армией Срединного Королевства остановил взгляд на пожилом майоре, что стоял поодаль от всех.
– Майор Афонталь! – обратился к старику командующий, – Вы командуете обороной воздушного порта Нотт!
– Всё верно, ваше высокопревосходительство! – тотчас отозвался офицер, моложаво и чётко, как ему подобает.
К всеобщему удивлению, один из старейших офицеров держался не то что достойно, но, казалось, дал бы фору большей части присутствующей гвардии. Проведя рукой по лысеющей голове, Афонталь зачесал русые с проседью волосы назад, при этом поправив густую по грудь бороду, что слегка изломилась, едва тот выпрямился перед генералом по струнке.
– Сколько у тебя пришлых в составе отряда?! – поинтересовался Риджес, не спуская глаз со старика.
– Больше половины, ваше высокопревосходительство! – тотчас отозвался Афонталь.
– Скверно! – буркнул Риджес, уперевшись кулаком, рядом с флажком у населённого пункта Нотт.
На мгновение повисла тревожная пауза, нарушать которую не осмелился ни один из офицеров.
– Сериньо! – вновь заговорил командующий, переведя взгляд на офицера в чине капитана, что стоял ближе всех к столу.
– Да, господин генерал! – отозвался немолодой, лет сорока, мужчина с тёмно-русыми вьющимися волосами.
– Как обстоят дела в Ринвуде?! – поинтересовался Риджес, переведя палец в самую южную точку земель Линдс.
– Всё бы ничего, да Луир лично контролирует гарнизон! – отозвался Сериньо, – Моих ребят две трети, но я …
Грозно рыкнув, Роберт нахмурился.
– Хитрый мерзавец! – прошептал генерал-аншеф, глядя на положение дел, – Но, мы будем хитрее!
Оторвавшись от карты, командующий армией выпрямился в полный рост.
– Господа! – заговорил Риджес, – Вы с честью пронесли все горестные трудности, что обрушились на ваши головы, вы ждали день искупления, и он настал! Сим, я объявляю реформу армии, и формированию нового порядка, возглавить который мне поможете именно вы!
Окинув взглядом собравшихся офицеров, генерал жестом пригласил всех подойти к столу.
– Новым центром нашей армии назначается Нотт! – командующий указал на городок недалеко от столицы, – Гарнизон возглавит майор Афонталь! – подняв взгляд на старика, Роберт обратился к нему напрямую, – Кристофф, вместе с Патрисом отберите лучших ваших людей, и сформируйте отряды! Чтобы духа пришлых в Нотте не было!
Услышав своё имя, капитан Сериньо с интересом уставился на флажок, что возвышался над портовым городком к востоку от столицы.
– Патрис! – воскликнул командующий, переведя взгляд на коменданта ринвудского гарнизона, – Собери своих лучших людей и направь их к Нотту! Все они из Линдса, ведь так?! Они знают регион лучше многих, отчего будут полезны случись что!
Коротко кивнув, Сериньо, подошёл ближе к майору Афонталю, что продолжал изучать карту.
– Всех пришлых под своё крыло возьмёт генерал Мартэлл! – вновь заговорил командующий, указав на стоявшего у стола высокопоставленного офицера, после чего, обратившись напрямую к нему, продолжил, – Бенедикт, я надеюсь, ты знаешь, что с ними делать?!
Томно закрыв глаза, командующий пятым полком понимающе кивнул.
– Фратт! – переведя взгляд на тучного мужчину с повязкой на глазу, Риджес вновь выпрямился, – Тебе особое задание!
– Слушаю! – отозвался офицер, чей парадный мундир был небрежно наброшен на плечи и даже не застёгнут.
Чёрные растрёпанные волосы Фратта свисали абы как и, казалось, уже давно не видели мыла. Стоя вразвалочку, офицер с сержантскими отметинами на эполетах небрежно опирался о стену и, казалось, совершенно не интересовался происходящим.
– Том, мне нужно, чтобы ты добрался до лагеря Лаверадеса в Грине! – не опуская глаз на карту, генерал вслепую ткнул на точку в регионе Граллфос, – Мне нужно, чтобы ты нашёл Кэтлин Уортли, где бы она ни находилась, с