Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » История героя: Огонь наших душ - Евгений Чепурный

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 272
Перейти на страницу:
очаровательных ножек, которым эти вьетнамки идеально подойдут,” Кьелл непроизвольно улыбнулся, и, подобрав сандалии, двинулся отвлекать собеседницу Майи ее профессиональными обязанностями.

Приобретя сандалии, и заодно узнав, что они — магический артефакт работы древних Хуана, Кьелл кликнул своих и двинулся обратно на «Онеказу». Ей предстоял путь к острову Тикавара, а затем, после небольшого отдыха там — прорыв сквозь шторма, окружающие таинственный Поко Кохара.

Примечания

[1] Бак — передняя часть палубы (от носа до фок-мачты). Соответственно, ют — кормовая надстройка судна или кормовая часть верхней палубы.

[2] Альфонс — мужчина, живущий на средства подружек.

[3] Детская слезинка — спорный тезис, сформированный Ф.М.Достоевским, и состоящий в том, что счастье всего мира не стоит слезы невинного ребенка. Используется Кьеллом как аллегория ценности человеческой жизни.

[4] Вульпе (авт.вайл.) — лис. Производное от «вульпинет».

[5] Скьодери/Sciòderie (вайл.) — глупости.

[6] Лот — в мореманском смысле, веревка с делениями и грузом, используется для измерения глубины.

[7] Стив Ирвин — хост тв-шоу «Охотник на крокодилов», не боявшийся близкого контакта со всякой агрессивной живностью.

[8] Ваня Васильчиков — советский пионер, победитель крокодилов из стишка Чуковского.

[9] Гури/guri (вайл.) — клянусь.

[10] Нэ/ne (вайл.) — нет.

[11] Куэ/Cuè (вайл.) — что.

[12] Аурет аугори/Auret augori (вайл.) — пожелание удачи, дословно «золотые пожелания».

Глава 13. Разочарование

Тикавара

Кьелл огляделся, стараясь не слишком демонстрировать свою неприязнь. Ему не нравился этот остров, слишком бедный и пустынный для нормальной жизни ютящегося на нем племени аумауа. Ему не нравился Руану, ранга этого племени, толстый и угодливый, что рассыпался в любезностях, едва увидев не-хуановские в своей массе физиономии прибывших. Ему не нравилось то, что Руану был единственным сыто выглядящим аумауа на острове, остальные же могли похвастаться разными степенями худобы. Ему не нравилась вымученная вежливость местных. Что странно, и местные, и их ранга из кожи вон лезли, чтобы понравиться Кьеллу. Единственной разумной, не прятавшей неприязнь и не расплывавшейся в фальшивой улыбке, была молоденькая священница Наири.

«Хм, а если пойти от противного?» впервые на этом острове Кьелла посетила мысль, не содержащая подспудного раздражения. «И Руану, и многие другие местные старательно зазывают меня в гости, а я пойду к той, кто чётко дала понять, что не желает меня видеть. Может, с ней удастся нормально перетереть за жизнь, и понять, наконец, что тут за цирк с конями.»

Приняв решение, гламфеллен незамедлительно отправился его выполнять, лёгким шагом двинувшись к местному храму Ондры. Ранее, он отпустил компаньонов свободно гулять по селению аумауа. Эдер и Константен сейчас находились на берегу, у невесть зачем устроенного там загона с молодняком лагуафетов — в изобилии водящихся в Дедфайре рыболюдей. Палледжина завела разговор с дварфом-вайлианцем со странным именем Вектор, что продавал остатки запасов сгинувшей на Поко Кохара вайлианской экспедиции. Майя убрела вглубь острова — поохотиться, по её словам. Рауатайка, похоже, посчитала, что приобретенные Кьеллом на «Палубе Диковин» сандалии предназначались ей, но когда гламфеллен упрятал их в дальний рундук и думать о них забыл, самую малость пригорюнилась. Алот и Фассина беседовали с Текеху о чем-то околомагическом, удобно устроившись на пирсе.

Кьелл переступил порог храма Ондры, большого и достаточно искусно расписанного здания рядом с огромным деревянным идолом.

— С чем пришёл ты в обитель Нгати, чужеземец? — с плохо скрываемой враждебностью спросила священница. Её зелёные глаза и темно-оранжевая кожа напомнили Кьеллу об Онеказе, что побудило его проникнуться к Наири невольной симпатией. Впрочем, сходства между двумя женщинами было мало, да и юная священница, с её гладко выбритой головой и избыточной любовью к пирсингу, вовсе не казалась бледному эльфу симпатичной.

— Перед тем, как говорить с тобой о чем-либо серьёзном, Наири, помоги мне кое-что понять. Я не работорговец, пират, либо ещё какой морально ущербный разумный — один из них уже давно проявил бы себя. Более того, могу поклясться тебе, чем хочешь, что Хуана не видели от меня ничего, кроме добра. Наконец, я не отнимаю последний кусок у твоих соплеменников, пользуясь чрезмерным гостеприимством Руану — наоборот, моя команда честно платит за все. Так откуда же твоя враждебность? — Кьелл вопросительно посмотрел на неё. — Неужто тебя беспокоит цвет моих лица и волос? Так ведь и среди аумауа достаточно разноцветных лиц. Просвети меня, пожалуйста, в чем тут дело, — гламфеллен говорил спокойно, без единой обвиняющей нотки в голосе. Наири, вздохнув, ответила уже без прежнего недовольства.

— Тикавара ничего хорошего от чужеземцев не видела, пусть Руану и жаждет ползать перед вами на коленях. Но ты прав, ты не сделал ничего, что заслуживает порицания. Пока, — она остро глянула на бледного эльфа. — Ты и твои разумные ведь держите путь на Поко Кохара?

— Угу, мы идём по следам пропавшей вайлианской экспедиции, — согласно кивнул Кьелл.

— И, наверное, разделяете их цели? — в голос священницы вернулась прежняя жесткость.

— Цель посетивших вас работников ВТК — обогащение, как и всех в их компании, — задумчиво ответил гламфеллен. — Я бы соврал тебе, если бы сказал, что не нуждаюсь в деньгах — мне нужно каждый день обеспечивать целую толпу разумных. Но я не собираюсь организовывать на Поко Кохара адровую шахту, если ты об этом, — Наири тяжело вздохнула.

— Прости меня за скорые суждения, Кьелл. Я не слышала в твоих словах приязни к вайлианцам, или же враждебности ко мне, хотя, надо сказать, я заслужила её своей невежливостью. Что ты хотел узнать у меня?

— Да много чего, — пожал плечами бледный эльф. — Для начала, чего это ваше племя вообще поселилось на этом убогом клочке земли? Неужто не нашлось острова получше?

— Не нашлось, — бледно улыбнулась Наири. — Нелегко в Дедфайре найти остров, что безопасен, незаселен, и плодороден. Наше племя выбрало два из трех, — девушка грустно хмыкнула, и добавила с ожесточением:

— Наш прежний дом, щедрый на дары природы, превратили в пепелище рауатайские рейдеры и вайлианские работорговцы.

— Сочувствую, Наири. Но ведь вам явно тесно здесь. Твои соплеменники выглядят получше ропару из Некетаки, но ненамного. Да что там, на Тикавара один Руану выглядит нормально питающимся! Почему бы снова не поискать лучшей доли, чем

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 272
Перейти на страницу: