Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Глубокие воды - Эмма Бэмфорд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:
способное исцелить раны.

Примечание автора об Амаранте

Живя на яхте в Малайзии, я познакомилась с другими круизёрами, которые рассказали мне, как около пятидесяти лет назад по нескольку месяцев жили на островах Чагос – райском архипелаге в Индийском океане. Их рассказы застряли в моем воображении, как песчинка в устрице, и я постепенно наслаивала на них другие места, идеи и впечатления, пока из всего этого не образовался вымышленный остров Амаранте.

Хотя мой Амаранте находится примерно там же, где и острова Чагос, которые лежат на 7° южной широты и 72° восточной долготы, в нем соединились реальные острова Индийского океана, которые я посетила в своих путешествиях, в первую очередь Андаманские и Сейшельские.

Даже когда я писала о прекрасных песках и плеске ласковых волн, я, подобно капитану Тенгку, преследуемому призраками погибшей семьи, постоянно чувствовала мрачную тень истории. Меня вела не только традиция островных историй, восходящая к «Робинзону Крузо» Даниеля Дефо (1719), который считается первым английским романом, но и прошлое реальных островов. На острове Росса, что в Андаманском архипелаге, который теперь принадлежит Индии, есть страшное здание, известное как Сотовая тюрьма, ныне музей, куда тогдашнее британское правительство Индии в период между 1858 и 1939 годами сослало больше восьмидесяти тысяч индийских и бирманских заключенных. У Британской империи также были каторжные поселения в Малайе, Пинанге, Малакке и Сингапуре.

Острова Чагос, на которых я не бывала, теперь официально называются Британской территорией в Индийском океане. В 1960–1970 годах британское правительство принудительно эвакуировало местное население и сдало архипелаг в аренду США, разместившим там стратегическую военную базу. Это соглашение действует по сей день.

Большинство документов о жестокостях, совершенных в этих местах и других каторжных колониях, считаются уничтоженными.

Если вам интересно больше узнать об истории реальных мест, породивших вымышленный Амаранте, рекомендую следующие публикации:

– «Каторжная колония на Андаманских островах: раса, класс, преступность и Британская империя», Клэр Андерсон (в ограниченном доступе на сайте cambridge.org);

– «Каторжники в Стрейтс-Сетлментс в 1826–1867 годах», К. М. Тернбулл, Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society, том 42, № 1 (217), 1970 (в ограниченном доступе на сайте jstor.org);

– «На Андаманских и Никобарских островах. Повествование о морском путешествии на шхуне “Террапин” с заметками об островах, их фауне, этнологии и т. д.», С. Боден Клосс, John Murray, 1903 (в свободном доступе на сайте проекта «Гутенберг»);

– «Британия уничтожила архивы колониальных преступлений», Иэн Кобейн, Оуэн Боукотт, Ричард Нортон Тейлор, Guardian, 18 апреля 2012 года;

– www.chagossupport.org.uk.

Сноски

1

АИС (Автоматическая идентификационная система) – система в судоходстве, служащая для идентификации судов, их габаритов, курса и других данных с помощью радиоволн диапазона УКВ. – Здесь и далее примеч. перев. и ред.

2

Самосы – жареные или печеные пирожки.

3

Кампонг – малайское селение.

4

Мэйдэй (Mayday, англ.) – международный сигнал бедствия при голосовой связи, аналогичный сигналу SOS в радиотелеграфной связи, используется в ситуациях непосредственной угрозы для жизни людей. Сигнал передается три раза подряд.

5

Расчетное время прибытия.

6

Мидель – средняя линия судна между кормой и носом.

7

Роти – индийские лепешки.

8

Баджу-мелаю – традиционный костюм малазийских мужчин, состоящий из удлиненной рубашки, свободных брюк и саронга.

9

Наси-лемак – рис, отваренный в кокосовом молоке и листьях пандана, подается с острым соусом самбал.

10

Вонтон – бульон с лапшой и пельменями.

11

Неофициальное название флага Малайзии.

12

Республика Мозамбик (порт.).

13

Лонгтейл, или длиннохвостая лодка, – распространенный в Юго-Восточной Азии тип узкой деревянной лодки.

14

Неофициальное название флага США.

15

Идите, идите (индонез.).

16

Потопчина – часть палубы судна от борта до кокпита.

17

Счастливого плавания! (фр.)

18

Д. Мильтон, «Потерянный рай», пер. О. Чюминой.

19

Джошуа Слокам (1844–1909) – канадско-американский мореплаватель и исследователь, первым совершивший одиночное кругосветное плавание. Бернар Мойтесье (1925–1994) – французский моряк, известный своим участием в кругосветной яхтенной гонке «Золотой глобус». Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон (1850–1894) – шотландский писатель, автор приключенческих романов и повестей. Сэр Уильям Роберт Патрик Нокс-Джонстон (р. 1939) – британский моряк, первым совершивший безостановочное одиночное кругосветное плавание.

20

Вы француженка? (фр.)

21

Остров в Индийском океане, принадлежащий государству Коморские Острова, которое считается одним из самых бедных в мире.

22

Лаг – прибор для определения скорости хода судна.

23

Картплоттер – электронная картографическая система на морском судне с дисплеем на приборной панели.

24

Скопление антропогенного мусора в Мировом океане.

25

Знаменитая фраза из фильма «Волшебник страны Оз» (1939) режиссера Виктора Флеминга по одноименному роману Фрэнка Баума, в самой книге этих слов нет.

26

Цитата из романа Дж. Керуака «На дороге».

27

Вымпельный, или кажущийся, ветер на движущемся судне – сумма истинного ветра и потока воздуха, создаваемого движением яхты.

28

Глиссирование – скольжение судна по поверхности воды, почти не погружаясь в нее.

29

Спонсон – выступ на палубе, выходящий за линию борта.

30

Комингс – ограждение на палубе, предохраняющее внутренние помещения от попадания воды – например, вокруг трапа, ведущего вниз.

31

Здесь: общий дух (фр.).

32

Дух открытий (фр.).

33

Релинг – ограждения на корме и носу судна.

34

Шкаторина – кромка паруса.

35

Нактоуз – специальный ящик, в котором располагается судовой компас, а также некоторые другие навигационные инструменты.

36

Троллинг – вид рыбалки с движущейся лодки, когда приманка перемещается.

37

«Обезьяний кулак» – декоративный тросовый узел.

38

«Протон» – малазийский производитель автомобилей.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эмма Бэмфорд»: