Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 293
Перейти на страницу:
пока, его сейчас согреют.

К счастью или сожалению, герцог неодобрительно глядел на меня, но не гневался за то, что я ему возразила.

Вскоре он спокойно позвонил горничной и приказал ей разогреть чайник.

'Это тоже работает.'

В глубине души я почувствовала облегчение.

В прошлый раз, после разговора с Рейнольдом, я задумалась о плане действий на случай непредвиденных ситуаций, в которых не помогут даже извинения.

Размышляя о героине нормального режима, я поняла, что нельзя легкомысленно просить прощения по любому поводу.

Сложный режим становится все труднее.

'Отныне я должна прорабатывать различные варианты развития событий и подбирать к ним правильный подход.'

Это случилось, когда я погрузилась в свои мысли.

— Пенелопа.

Внезапный оклик привел меня в чувства.

— Да, отец.

— Лично я не думаю, что это произойдет, но…..

Герцог замялся.

— Я против раба.

— ……..Простите?

— Даже если у него будет новый статус, разве он не из павшей страны?

— Что……..

Я была дезориентирована.

Тем временем, герцог серьёзно продолжал:

— Кто знает, какие грязные мыслишки скрываются за этим смазливым личиком. Конечно, единственная леди семьи Эккарт — лакомый кусочек……

— Отец, отец.

Смутившись, я несколько раз позвала его.

'Он считает, что я держу Иклиса в любовниках?'

Тогда это крайне страшное заблуждение. Он же может убить меня в любой момент.

'Какое там смазливое личико! Каждый раз, когда его интерес готов упасть, мое сердце заранее уходит в пятки!'

От стыда я неловко затараторила:

— Я знаю, что не идеальна, как все остальные, но ведь и не настолько безрассудна.

— Я говорю это на всякий случай, все-таки он симпатичный, как девица.

— Это не роман. Что за сопровождающий вообще хотел бы таких отношений? И я не из тех, кого привлекают парни помладше.

Так или иначе, все персонажи в конце концов будут принадлежать героине.

К тому же, я рассчитываю увидеть концовку до того, как он достигнет совершеннолетия, а потом сбежать отсюда, сверкая пятками.

Видимо, мое смущение передалось герцогу — он сконфужено закашлялся.

— Кхм, ладно. Поверю тебе на слово.

— Не волнуйтесь, отец. Этого никогда не было и не будет.

Тщетные ожидания и бесполезные чувства только помешают побегу.

Я не упустила возможность и протолкнула свою идею:

— Однако если вас это все равно беспокоит, я не буду никуда выходить из комнаты…….

— Ты достаточно времени провела взаперти, так что обязательно поедешь на охотничьи соревнования в этот раз.

— Что? Но…….

— Не отсиживайся в своей комнате, а воспользуйся случаем и наладь наконец отношения со своими сверстниками. Уменьши количество неприятных слухов!

Герцог щелкнул языком.

Внезапно на меня волной нахлынула обида от несправедливости. Они думают, что мне нравится сидеть под домашним арестом.

Я не могла смириться с провалом и до последнего цеплялась за свою цель:

— ……Но, отец, вчера я устроила большой скандал!

— Да какой там скандал! Даже если бы ты превратила их в фарш, этого……Все, хватит. Закроем эту тему.

Герцог сжал челюсти и замолчал.

Казалось, он замкнулся в себе, чтобы не сморозить ненароком чего-то еще более страшного.

'Тц. Я приказала задушить одного из его драгоценных рыцарей, а он говорит, что даже превращения их в фарш недостаточно! Это уже слишком.'

Я надулась. Сейчас так грустно быть благодарной, что герцог перестал злиться.

Хотя он вынес мне ужасное наказание — принудительное участие в охотничьих соревнованиях.

— Возьми.

Это было тогда. Герцог неожиданно наклонился и поднял что-то с пола.

Шикарный деревянный сундук немалых размеров. Он стоял за столом, поэтому я о нем и не подозревала.

Бух-. Тяжелый, судя по глухому стуку, ящик поставили на столик.

При ближайшем рассмотрении он оказался не просто сундуком, а футляром для хранения чего-то, поскольку у него были ручка и застежки.

Затем герцог, открыв все замки, откинул крышку и повернул его ко мне.

— Это……….

Я была удивлена, увидев содержимое футляра, продемонстрированное мне.

На мягкой подушке покоился бесподобный серебряный арбалет, словно украденный из какого-нибудь фильма про средневековье.

Он блестел как новенький.

Из-за сложных резных узоров и сверкающих драгоценностей я с первого взгляда могла утверждать, что он весьма дорогой.

— Это твой арбалет, который я забирал на починку.

Меня внезапно ослепила вспышка света.

СИСТЕМА Получена награда: [Магический Арбалет]

'Награда? Что за……'

Посмотрев на всплывшее системное окно, я вдруг вспомнила.

— В качестве награды вы получаете +3 % Интереса Рейнольда и [Арбалет].

Это был тот самый арбалет, который я получила от квеста с проклятым Рейнольдом.

— Ха……

Я непроизвольно вздохнула. А герцог, возможно, что-то неправильно понявший, гордо провозгласил:

— На этот раз я сделал еще кое-что, в целях безопасности.

После, я снова заглянула в деревянный футляр.

Арбалет выглядел скорее декоративным украшением, из тех, которые вешают на стены, чем настоящим оружием.

'Если он сказал, что сделал кое-что в целях безопасности, то стреляет ли этот арбалет вообще….?'

Когда меня посетила эта мысль, герцог протянул руку и поднял некий предмет, будто опровергая её.

Это был черный кисет, на который я не обратила внимания, отвлекшись на великолепный арбалет.

— Посмотри сюда, Пенелопа.

Герцог развязал веревки мешочка и раскрыл его.

Внутри обнаружилась горстка круглых железных бусин размером с ноготок. С ничего не понимающим лицом, я спросила:

— Что это, отец?

— Я заменил стрелы этими магическими пульками.

— Магическими? Какая у них…….

— При попадании, шарики взрываются, затем цель поражает электрический разряд, и жертва на некоторое время теряет сознание. Они не настолько сильны, чтобы убить, поэтому даже если стрелять по людям, серьёзного вреда им это не принесет.

— Ясно.

Я вяло ответила. Но потом мне стало немного жаль герцога, который так старательно все объяснял.

Однако, с этим ничего было не поделать. Я потеряла интерес, когда лишилась возможности избежать соревнований.

'Какая охота……. Лучше было бы прятаться дома, не показываясь на глаза крон-принцу.'

Не заметив у меня энтузиазма, герцог несколько напрягся.

— И еще кое-что.

Добавил он более унылым голосом.

— На эти пульки наложена магия, стирающая цели память обо всех событиях до того, как в неё попали.

— Что?……. Магия, стирающая память?

Какая связь может быть у арбалета и у магии, стирающей память?

На этот раз я вопросительно уставилась на герцога, не в силах постичь смысл его слов.

И тогда он сквозь зубы выдавил:

— …..Если ты действительно хочешь выстрелить в кого-то, замани этого человека туда, где никто вас не увидит.

— ……Что?!

Том 1 Глава 53

У меня отвисла челюсть. Что он, черт возьми, несет?

Слова герцога звучали так, словно он давал мне разрешение стрелять в людей.

— О-отец. Вы имеете в виду……

Заикаясь, я опасливо поинтересовалась, правильна ли

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 293
Перейти на страницу: