Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Мила Хант - Эли Андерсон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 108
Перейти на страницу:
опрокидывает меня. Я узнала бы его из тысячи. Мне удаётся спросить:

– А ты… кто ты?

В голове Лиама устанавливается тишина. Потом суровый голос произносит:

– Я – Вигго.

55

Он тоже останавливается перед сценой. Смотрит на Лиама. Потом его глаза обращаются ко мне. Я бы хотела броситься в его объятия. Но стою на месте как вкопанная. Он явно не узнаёт меня. Хуже того – не знает. Эта очевидная мысль просто убийственна. Как и Сина, Вигго, несомненно, был втянут в нашу виртуальную историю своим близнецом, над которым ставили опыты в блоке Ц. Это произошло благодаря их ментальной связи. И, подобно Сине, Вигго не сохранил ни малейшего воспоминания об идеальном мире Демоса. И ни малейшего воспоминания обо мне. От абсурда ситуации голова идёт кругом. Я люблю парня, которого считала погибшим. Совершенно неожиданно нахожу его живым и здоровым. Но я для него – прекрасная незнакомка… Я хочу всё рассказать ему прямо здесь и сейчас. В том числе и о любви, которая вспыхнула между нами. Как будто таким образом возможно преодолеть разрыв и за одно мгновение установить глубокую и прочную связь.

Погружённая в эти мысли, я машинально подхожу к нему. Слишком близко. Он с удивлением отступает. Мне хочется и смеяться, и плакать над происходящим.

Лиам спускается со сцены и подходит к нам. Какое странное, невероятное трио. Спириты, открывающие свои способности и одновременно узнающие друг друга. А я ещё и сижу на двух стульях, разрываясь между виртуальной историей, пережитой в блоке Ц, и той, реальной, что разворачивается прямо сейчас. Я в полной растерянности и не знаю, с какого бока начать рассказывать им эту сумасшедшую сказку.

– Я, честно говоря, не особо понимаю, что творится, – говорит Лиам. – Но… вас не затруднит выйти из моей головы?

Он поправляет очки, забавно улыбается нам, слегка пританцовывая на месте. Я словно вижу Конни. Его близнец вызывает такую же безусловную симпатию.

Лиам запускает плейлист, толпа танцует, мы незаметно ускользаем из зала. Я предлагаю выйти на свежий воздух, парни соглашаются. Мы поднимаемся на лифте и вываливаемся на улицу. Снаружи ждут Сина, Жанна и Нильс. Они молча смотрят, как мы приближаемся. И вот мы все стоим друг перед другом, не зная, что сказать. Вигго поворачивается ко мне:

– Ты начнёшь?

И я ещё раз всё рассказываю. Секретные лаборатории на Периферии. Микросхемы, имплантированные нам в мозг при рождении. Генетические манипуляции. Пары близнецов. Эксперимент накануне восемнадцатилетия. Ликвидация подопытных Спиритов по воле леди А. Моё бегство при помощи С. и его задание: найти близнецов до того, как леди А. их уничтожит.

– И, возможно, избавить нас от наших способностей, – не очень уверенно добавляю я, а про себя думаю: «Освободить нас от нашего проклятия».

– Каждый наш «близнец» погиб? – спрашивает Вигго.

– Увы. А ты тоже не подозревал о его существовании?

Вигго качает головой.

– И я, – говорит Лиам.

– Хотел бы я его знать, – мрачно произносит Вигго.

– Или хотя бы помнить что-нибудь из той виртуальной истории, в которой вы все участвовали во время эксперимента, – добавляет Сина. – Раз уж мы тоже были её частью…

– Только благодаря связи между вами и вашими близнецами, – уточняю я. – Эта история родилась из тех данных, что С. ввёл нам в мозг. Но ещё из нашего собственного жизненного опыта, из воспоминаний о близких… и из наших желаний, – произношу я, не решаясь взглянуть на Вигго. – Сами не подозревая, вы тоже так или иначе участвовали в ней.

– Жаль, – вздыхает Сина. – Если бы я могла хотя бы вспомнить лицо Ченнинга…

Мы все жертвы леди А., с самого рождения обречённые ею не знать ни настоящих родителей, ни наших близнецов, о чьём существовании нам стало известно лишь после их гибели.

– Ты единственная спаслась, – замечает Нильс. – Так где же твоя близняшка?

– У меня её не было, – мрачно отвечаю я. – Зато я могу не сожалеть о том, что не успела с ней увидеться.

– Итак, – произносит Вигго, – ты виртуально познакомилась со мной во время эксперимента, на прошлой неделе. Тогда как сам я был здесь, на Периферии.

– Значит, твой близнец в это время находился в секретной лаборатории, где с ним проделывали разные опыты. Как и близнец Сины. Вы оба попали в нашу историю благодаря существовавшей между вами ментальной связи.

– И кто он был, мой близнец? – спрашивает Вигго.

– Несомненно, он входил в Клан Спиритов. Но я не успела познакомиться со всеми.

Вигго явно разочарован. Нашему воображению хватило бы самой несущественной детали, чтобы представить себе брата или сестру, с которыми мы хотели бы познакомиться и которых уже никогда не узнаем.

– Мне жаль, – говорю я.

– Кто там ещё остался в твоём списке? – вмешивается Жанна. – Хотелось бы понять, с каким ещё инопланетянином придётся иметь дело.

– Близнец Веры, Кейт и… ещё один.

Нильс перебивает. Он слишком хорошо меня знает.

– В твоём случае тайна обозначает опасность. Причём для всех. Так что выкладывай.

– В виртуальном мире я познакомилась с двумя братьями – Блейком и Шоном. Они были близнецы. И…

– И что? – настаивает Нильс.

– Очень неприятные оба. Кто-то из них участвовал в эксперименте, и леди А. его убила.

– А тот, что остался, ничем не лучше, так? – говорит Сина. – И нам обязательно его искать?

– Больше, чем кого-либо!

– Почему? – не понимает Нильс. – Если он такой, как ты описала, то пусть леди А. сделает с ним то же, что с братом.

– Нет. Он имеет право на жизнь. Как любой из нас. Как близнец Веры. И Кейт.

Вигго пристально смотрит на меня. Ему явно хочется узнать больше. Опасаясь его власти, я отвожу взгляд.

– Ладно, пока вы там отплясывали в своём подвале, мы тут торчали на холоде, – жалобно хнычет Жанна. – И если теперь нельзя возвращаться домой, то что нам предпринять, чтобы согреться? Турне по всем вечеринкам Периферии?

– Пойдёмте ко мне, – предлагает Вигго.

Нильс перебивает:

– Мила, почему бы не вернуться в Центр? Мы найдём, где спрятаться.

– Ты уверен? – отвечает Вигго. – Ваши родители наверняка уже сообщили в полицию, что вы не вернулись из лицея. Вас обнаружат, едва мы пересечём мост.

– Я говорил с Милой, – сухо замечает Нильс. – Если только ты тут не решаешь за всех.

Вигго выдерживает его взгляд. Напряжение нарастает.

– Делайте как хотите, – пожимает плечами Вигго.

Я осмеливаюсь вмешаться.

– Вигго прав. Разумнее остаться на Периферии. По крайней мере, пока мы не найдём остальных близнецов.

Лицо Нильса каменеет. Но я знаю, что он не умеет обижаться долго.

– Двоих могу вписать у

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 108
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эли Андерсон»: