Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Ловцы кошмаров - Джастин Брайер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 85
Перейти на страницу:
сбегал из дома. Я ходил в разные увеселительные заведения, чтобы отвести душу, забыть о том, кем я стал для своей семьи… В одной такой вылазке я познакомился с молодой девушкой. Мы встречались с ней несколько месяцев, прежде чем она призналась. Это была дочь короля Салодаса.

— Бастард?

— Нет. Законнорождённая дочь. Это была Гвелеста.

Аглехас пролил на себя вино. Он успел вдохнуть до этого признания, но теперь не мог выдохнуть, пытаясь подобрать какие-то слова.

Эррудун по-своему прочёл эмоции Аглехаса.

— Ты, наверное, мне не веришь, но… вот.

Эррудун вытянул из-под рубахи цепочку. На ней, вместо медальона, висело кольцо. Аглехас приблизился, чтобы разглядеть его. На кольце в королевский герб была вписана литера «Г».

— Тебе нужно прекратить эту войну, Эррудун. Ты всё ещё любишь её?

— Я… Я не люблю её. Мы прекратили видеться уже давно — за несколько месяцев до того, как она стала королевой. Но… Я не хочу, чтобы она пострадала! А ведь мой брат…

Аглехас некоторое время молчал, размазывая каплю вина по ножке кубка.

— Эррудун, мы можем сбежать. Как бы эта война ни закончилась, ты уже будешь к этому непричастен.

— Нет, — тихо проговорил Эррудун. — Я не могу подвести брата. Он моя семья. Единственный, кто меня не бросил.

— Эррудун…

— Спасибо, Аглехас, — Эррудун перебил лекаря, не дав ему закончить. — Мне стало легче. Видимо, просто нужно было выговориться. Иди отдыхать — меня ждут дела.

***

— Ин, излагай свой план.

Начинало смеркаться, когда армия Фэранфада во главе с фельдмаршалом Хернадом Арворном добралась до Лесткерма. Ему сразу же доложили, что Ин Гадарн ждёт его на городской стене, и, едва спешившись с коня, Хернад поторопился на встречу.

Ин стоял у бойницы и смотрел на предстоящее место сражения.

— Первым делом нужно разобраться с кавалерией, — начал советник. — В Кайроге, в лобовом столкновении, у наших всадников не было ни шанса. Поэтому придётся выманить их хитростью.

— Если наши воины будут укрыты за стенами, то кавалерия нам не страшна.

— Да, верно. Но пока вражеские всадники представляют угрозу, я не смогу устранить магов.

— Ну, — задумавшись, сказал Хернад, — мы могли бы выставить против них копейщиков. Но только глупец поведётся на такой приём. Нашу пехоту просто расстреляют из луков, не сближаясь с ней.

— Мы заманим их, — Ин посмотрел на Хернада. Его собеседник заметил блеск азарта в глазах первого советника. — Быстрые лошади, лёгкие доспехи на всадниках. Им нет нужды биться в открытом бою. Главное — заставить врага погнаться за ними. Наши копейщики будут ждать у подножия холма. Своих всадников они пропустят, а вражеских насадят на пики. Нет, даже ещё лучше! Что, если наши копейщики пропустят и часть кавалерии врага? Расположим пехоту первыми рядами, а вторыми — лучников и арбалетчиков. Когда вражеские всадники проскочат копейщиков, то окажутся в ловушке.

Хернад стоял, почёсывая отросшую за время пути щетину на подбородке.

— Да, это может сработать, — ответил он. — Но затем нам придётся поспешить, чтобы завести наших воинов внутрь. На открытом пространстве они очень уязвимы.

— А я в этот момент воспользуюсь возможностью разобраться с магами. Надеюсь, что они как-то обозначат присутствие, иначе их будет сложно отыскать.

— Что ты придумал против них?

— После того как маги будут устранены, — продолжал советник, игнорируя вопрос фельдмаршала, — врагу ничего не останется, кроме как штурмовать город по обычным правилам. А значит, и мы сможем встретить их стандартными приёмами: обстрел со стен, горячая смола. Да, в городе, на улицах, нужно установить различные баррикады и заграждения. Если враг войдёт внутрь, это поможет обороне.

— Кроме штурма, враг может начать осаду. Попытаться взять нас измором или дождаться подкреплений в виде пиратов.

— Тогда нам придётся сразиться с ними в открытую! Мы ведь тоже можем рассчитывать на подкрепления. Из Эдохаса или даже из Хлирвинда.

— Значит, завтра начнём подготовку, — ответил фельдмаршал.

— Спасибо, Хернад. А теперь иди отдыхай — путь был долгий.

Хернад Арворн коротко кивнул и отправился в уготованные для него покои. Ин стоял на стене и всматривался в даль до тех пор, пока мрак ночи не сделал это занятие бесполезным, после чего тоже отправился отдыхать.

***

Спустя два дня, в помещение, которое занимал начальник городской стражи, вбежал запыхавшийся юноша. Ин Гадарн, Хернад Арворн, командующий крепостью и сам начальник стражи, обсуждавшие в очередной раз детали обороны города, тотчас прервали занятие и обратили всё внимание на гостя.

— Едут, — тяжело дыша, выпалил юноша. — Будут здесь не позднее чем через два часа.

Четверо мужчин переглянулись между собой.

— Велите командирам отрядов строить войска, — сказал Ин. — Скоро начнётся битва.

***

Эррудун никогда не ехал впереди армии. Позади тоже. Он предпочитал держаться немного в стороне от колонн солдат. Вот и теперь его конь неспешно вышагивал со скоростью пехотинца, а Эррудун наблюдал марш собственных войск в профиль. А потому он сразу заметил, что его отряды замедляют движение.

Не успел он поразмыслить над причиной промедления, как впереди показался Рифенлур. Его скакун шёл быстрой рысью, приближая всадника к встрече с командиром.

— Нас решили встретить, — подъезжая, сказал Рифенлур. — У холма перед городом стоит кавалерия. Над воротами развевается королевский штандарт. Белого флага нет. Кажется, в этот раз город предстоит брать силой.

***

Практически вся территория провинции Лесткерм представляла собой смесь равнин с небольшими перепадами высот и холмов, не слишком крутых, но вытянутых. Леса встречались здесь в десять крат реже, чем открытые пространства, сплошь поросшие высокой травой с редкими вкраплениями невысокого кустарника.

Город Лесткерм восемь столетий назад выстроили на самом высоком холме в округе. Разумеется, такой выбор для строительства был сделан не в последнюю очередь из-за удобства обороны от врагов. С тех пор город разросся и занимал площадь уже заметно большую, нежели вершина холма. Но был у города и ещё один природный заслон. Цепочка холмов, что его окружала. Пусть не таких высоких, как тот, на котором стоял Лесткерм, но сейчас для войска Фэранфада и они становились дополнительным преимуществом при обороне, заставляя врага растягиваться в длину и выматывая постоянными спусками и подъёмами.

Как и говорил разведчик, через два часа первые отряды вражеской армии уже выстраивались на равнине под холмом. Теперь войска неприятелей отделяло от стен города расстояние не больше, чем в один сэфил. Хорошо натренированная лошадь с умелым лёгким ездоком способна покрыть это расстояние всего лишь за минуту.

Ин выехал из ворот невооружённый, с высоко поднятым белым флагом. Одолев половину пути до первого ряда вражеских солдат, он остановился. Спустя пару минут к

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 85
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джастин Брайер»: