Шрифт:
Закладка:
Воцарилось молчание. Эбби пила пиво, пытаясь внушить себе, что голова у нее кружится из-за алкоголя. И тут зазвонил телефон. Габриэль Флетчер.
– Алло?
– Лейтенант Маллен? – Голос звучал сдавленно, будто девушка вот-вот расплачется. – Я только что… только что получила электронное письмо. От похитителей.
– Письмо? И что там? – Эбби поймала взгляд Карвера.
– Они сообщают, что Натан болен, – всхлипывала Габриэль. – И что он скоро умрет. Прикрепили фотографию. Брат очень плохо выглядит.
– Поняла. Для начала отправлю к тебе кого-нибудь, чтобы проверили компьютер. В письме могут быть вирусы.
– Зачем им присылать мне вирус? – Девушка шмыгнула носом.
Например, чтобы получить доступ к ее ноутбуку или видеокамере. Слушать, что происходит в доме Флетчеров.
– Это всего лишь мера предосторожности, – пояснила Эбби. – Можешь переслать мне это сообщение?
– Да… конечно… Но что мне делать? Ответить?
– Сначала я хочу на него взглянуть. Присылай прямо сейчас. – Маллен продиктовала Габриэль свой электронный адрес и достала ноутбук. Отдел информационных технологий регулярно проверял компьютер, и Эбби была уверена, что антивирусная система предупредит ее, если что-то не так.
– Ушло, – сообщила девушка.
Маллен подождала несколько секунд и обновила страницу. Вот оно. Отправлено с одноразового электронного адреса, состоящего из случайной последовательности букв и цифр. Эбби открыла письмо и прочитала короткий текст. Карвер заглядывал ей через плечо.
«Сбор выкупа затягивается, а у твоего брата осталось не так много времени. Он болен, а мы теряем терпение. Если Натан умрет, ЭТО БУДЕТ НА ТВОЕЙ СОВЕСТИ!!!»
И фотография мальчика. Выглядел он и впрямь неважно: бледное лицо, один глаз полуоткрыт, перепачканное лицо все в царапинах.
Габриэль откашлялась.
– Как вы думаете, он уже… уже…
– Натан жив, – заверила девушку Эбби, надеясь, что не ошибается. – Если бы было иначе, похитители не отправили бы это сообщение.
– Мне нужно что-то ответить?
– Да. Я сама составлю текст и чуть позже пришлю его. – Маллен сомневалась, что похитители станут проверять почту. Одноразовый адрес указывал на то, что они не собирались пользоваться этим ящиком снова. – Через час.
– А что, если мне не удастся вовремя собрать нужную сумму? Неужели они позволят Натану умереть?
– Мы сделаем все возможное, чтобы вовремя найти его.
– Ясно.
– Я позвоню, как только составлю ответ.
– Пожалуйста, поторопитесь, – прошептала Габриэль и повесила трубку.
– Перешли письмо мне, – сказал Карвер. – Попрошу спецов, пусть попробуют отследить отправителя.
Эбби рассеянно кивнула. Она уже открыла новое окно и обдумывала, что написать. Джонатан поднялся.
– Я сообщу, что скажут ребята.
– Ладно. Карвер!
– Да?
– Похоже, похититель на взводе. Нужно как можно скорее найти Натана.
Глава 65
Эбби подъехала к дому матери в начале десятого утра и снова проверила почту. Ничего. Вчера поздно вечером ей позвонил Карвер и сообщил, что отправителя отследить не удалось. Кто бы ни прислал это сообщение, он знал, что делает. Габриэль ответила на письмо, используя текст, который составила лейтенант Маллен: успокаивающие формулировки и несколько подразумевающих развернутый ответ вопросов, чтобы у похитителей возникло ощущение контроля над ситуацией. Была надежда, что они ответят, и полиция получит столь необходимую информацию. Но Эбби подозревала, что сообщение мисс Флетчер никто даже не откроет. Если б преступники стремились к диалогу, то позвонили бы. На этот раз им просто нужен был способ передать информацию.
Вид лежащего без сознания Натана подстегивал что-то предпринять. Но Маллен ничего не могла сделать, кроме как продолжать начатое: попытаться дожать Леонору и получить ответы на вопросы.
Эбби вышла из машины и пошла к входу. Она едва успела постучать, как дверь распахнулась, и Пенни приложила палец к губам. Мать улыбалась. Дочь последовала за ней, стараясь не шуметь, пока они поднимались по деревянной лестнице на второй этаж. Дверь в детскую была закрыта, но до Эбби донеслись громкие голоса. На секунду у нее перехватило дыхание: Брайан кричал на сестру. Потом послышался голос Леоноры, счастливый и веселый.
– Тебе тогда тринадцать исполнилось, придурок. – Было не очень хорошо слышно, но Маллен сумела разобрать слова. – И я не упала на торт, меня толкнули.
– Нет, двенадцать. Я точно помню, потому что просил маму украсить его изображением Дамблдора. Торт получился прекрасный – пока ты не размазала его по рубашке.
– Да брось, старикан был совсем не похож на сказочного волшебника. Скорее на Санту-извращенца.
– Ты всех Санта-Клаусов считаешь извращенцами.
Раздался звук, от которого у Эбби слезы навернулись на глаза: Леонора засмеялась.
– Они такие и есть, – хихикая, сказала девушка. – «Эй, малышка, сядешь ко мне на коленки?»
Мать и дочь на цыпочках отошли от двери и спустились вниз, на кухню.
– Они веселятся уже где-то с полчаса, – тихо сказала Пенни. – Даже из комнаты не выходили.
– Здорово, – ответила Эбби, меряя шагами пространство.
– Вчера вечером перед сном я разговаривала с Брайаном. Он рассказал, что каждый год после Хэллоуина они с Леонорой делили добычу и прятали ее в своей комнате, объедаясь шоколадом и конфетами. Так вот, сегодня утром я нашла твою старую сумку, с которой вы ходили выпрашивать сладости. Помнишь ее?
– В виде тыквы? Она сохранилась? Наверное, покрылась плесенью.
– Я ее выстирала. Затем сходила в магазин, наполнила сумку конфетами и поставила у входа в детскую. Думаю, Леонора проснулась первой. Открыла дверь, увидела тыкву… и с тех пор они смеются в комнате.
Эбби со слезами на глазах обняла мать. Она много лет изучала, как вести себя в чрезвычайных ситуациях и при общении с членами секты, а вот Пенни интуитивно чувствовала, чего хотят окружающие.
Маллен снова принялась мерить шагами кухню, думая о находящейся в детской девушке. Какой информацией она владеет? Наверное, сможет опровергнуть алиби Карла, свидетельствовать, что несовершеннолетние в общине подвергаются сексуальному насилию. Нужно получить сведения, которые позволят полиции начать действовать. Леонора балансирует на грани. А информация нужна прямо сейчас. Но если Эбби ворвется и начнет задавать вопросы, тем самым она толкнет девушку обратно в объятия сектантов. На разработку необходимо время, чтобы человек подумал и самостоятельно принял решение. Маллен прекрасно это знала и все-таки испытывала желание надавить на Леонору, попытаться переубедить ее. Возможно, от этого зависит жизнь Натана.
– Как дети? – поинтересовалась Пенни.
– Хорошо. Утром я разговаривала со Стивом. Ребята останутся у него до четверга.
– Очень любезно с его стороны.
– Угу. – Хотя и в самом деле так. Голос бывшего мужа даже звучал не особенно высокомерно – ну, может, лишь чуточку. Но это не помешало Эбби подумать, что она – худшая в мире мать. Она знала некоторых никудышных родителей –