Шрифт:
Закладка:
– Моих… праматерей, – медленно повторила Коффи. – То есть моих предков? Эти женщины… моя родня?
– Некоторые более прямо, чем остальные, но да. – Старуха согласно кивнула. – Связь, которая призывает их, – это эфирная нить, связь крови, кости и души.
Коффи смотрела на нее, ощущая, как сказанное тяжело оседает в душе.
– Сила, которую праматери использовали, чтобы исцелить меня… У меня есть такая же сила, так ведь?
Старуха улыбнулась.
– У тебя всегда была эта сила, девочка. Если твои праматери что и сделали, то просто пробудили ее еще больше.
– Я чувствую это. – Коффи посмотрела на свои ноги и руки. Они выглядели такими же, как и всегда, но теперь по ним разливалось тепло. Оно доходило до самых кончиков пальцев рук и ног, и ей начинало казаться, будто она много часов просидела на солнце. Ощущение было чудесным, но пугающим. – Я иногда чувствовала его, но… оно будто постоянно протекало сквозь меня.
– Так и должно было быть, – сказала старуха – Как и всегда должно быть для истинной дараджи.
Дараджа. Коффи узнала это слово. Впервые она услышала его на рынке. Тогда она узнала, что магия существует, что магия есть в ней и может изменить ее жизнь. Она не спросила ту старуху на рынке Лкоссы – другую, не ту старуху, что сидела сейчас перед ней, – не попросила у нее помощи или больше информации, но во второй раз она не совершит эту ошибку.
– Я хочу узнать больше, – искренне сказала она. – Я хочу научиться, как правильно пользоваться моей силой. – Она сглотнула. – Можете научить меня?
Старуха несколько секунд смотрела на нее, словно оценивая, а потом согласно кивнула.
– Да, дитя, – прошептала она. – Думаю, судьба решила, что я должна это сделать, так я и поступлю.
Она встала, закинула руки за голову и принялась развязывать черную повязку. Коффи тоже поднялась.
– Правда? – Коффи с трудом верила в это. – Вы хотите сказать, вы правда научите меня всему? Магии, тому, как ее использовать?
– Да, дитя. – Старуха посмотрела на нее, и в ее взгляде прыгали искорки веселья. – Я научу тебя тому, что смогу. Но сначала ты должна запомнить, что твои предки не называли то, что ты делаешь, магией.
Коффи нахмурилась:
– Нет?
– Нет. – Старуха закончила развязывать повязку и позволила ей упасть на землю. Коффи застыла, и старуха улыбнулась. – Они называли это… сиянием.
Глава 22. Мифы и сказки
Экон расхаживал между деревьями, крепко сжав руки за спиной.
Небо меняло цвет. Когда он только принес Коффи на эту поляну, оно было зловеще-серым, но теперь солнце, похоже, появлялось на небе в последний раз на сегодня, и через небосвод протягивались оранжевые, розовые и золотые ленты, рассеченные трещинами Разрыва. Это была жестокая насмешка. Чем красивее выглядело небо, тем хуже он себя чувствовал.
Кажется, в тысячный раз он осмотрелся по сторонам. После того как он согласился пойти за этой женщиной, она провела его через просвет, за которым, к его удивлению, оказалась многолюдная стоянка.
Впрочем, он не был уверен, что ее обитателей можно назвать людьми.
Как и две женщины, которых он встретил раньше, большинство носило простые коричневые туники, а некоторые украшали наряд яркими листьями, вплетенными в курчавые седые волосы. Пожилая женщина забрала у него Коффи, не обращая никакого внимания на других обитателей стоянки. Она с удивительной легкостью отнесла ее в большую хижину в центре площадки. Прошел по меньшей мере час с тех пор, как Коффи и эта женщина скрылись внутри.
Время от времени он чувствовал, как глаза странных людей обращаются на него, широкие и любопытные, но он не заговаривал с ними. От них исходила примерно та же аура, что и от старухи, – отчетливое единство с джунглями, которого он не понимал. Иногда он видел, как люди проходили между деревьями и исчезали. То и дело он замечал, как силуэты играющих детей будто странно расплываются.
Нет, это определенно не обычные люди.
– Экон!
Экон не сразу поверил глазам. Из хижины вышла темноволосая девушка. Коффи. Она выглядела… сияющей. Шею Экона залил жар, когда он осознал это, но игнорировать не смог. Если раньше кожа Коффи выглядела липкой, то теперь она словно сверкала. Коффи широко улыбалась, темно-коричневая кожа лучилась, а скрученные в узел волосы неуловимо, едва заметно отливали золотом. Она остановилась в нескольких шагах от него и немного помолчала.
– Мне… лучше.
Облегчение окатило Экона, словно прилив. Он хотел сказать какие-то правильные слова, но не знал, какие именно. Мне было страшно. Я волновался. Я рад. Вместо этого он просто кивнул:
– Хорошо. – Наклонившись вперед, он понизил голос: – Ох, я думаю, нам надо идти. Эти беловолосые люди глазеют на меня все время, а кое-кто из них вооружен.
Коффи улыбнулась слегка насмешливо.
– Они не причинят нам вреда.
Экон нахмурился:
– И ты знаешь это, потому что?..
– Потому что это юмбо. – Она восхищенно оглянулась. Словно услышав, несколько беловолосых посмотрели на них и помахали руками. – Они заботятся о джунглях.
Экон прищурился:
– Откуда ты это знаешь?
Коффи посмотрела вверх, окидывая взглядом лес вокруг них.
– Мама рассказывала мне о них, – тихо ответила она. – Все это время я думала, что они – просто придуманные создания из мифов и сказок, но… я ошибалась.
Экон нахмурился еще сильнее. Как правило, он не доверял мифам и сказкам: это были ненадежные источники. Он посмотрел на свою сумку, прислоненную к дереву.
– Странно, Нкрума не упоминал юмбо в своих записях…
Шорох прервал его, и слова Экона застряли в горле, когда он опустил взгляд на землю. Он застыл. К нему и Коффи скользила внушительная золотая змея, неотрывно глядя на них изумрудно-зелеными глазами. Сначала ему показалось, что он никогда не видел такую длинную большую змею – отсюда ему даже не было видно, где кончается ее хвост, а туловище было толще его талии, – но потом он понял, что это не так. Он видел ее однажды, когда впервые вошел в джунгли с Коффи, прежде чем они оказались в тумане. Тогда он решил, что это галлюцинация, еще одна иллюзия джунглей, но теперь он