Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Признание этого мужчины - Джоди Эллен Малпас

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 155
Перейти на страницу:
не попрощавшись со своей младшей сестренкой. — Он целует меня в голову. — Давай больше не будем ссориться, хорошо?

— Хорошо. Тогда держи его в штанах и постарайся быть вежливым с моим мужем, если тебе когда-нибудь вновь придется оказаться в его компании.

— Обещаю, — уверяет он. Я немного удивлена, что он не указывает на то, что Джесси тоже был невежлив, потому что так и было. — Береги себя.

— И ты тоже.

Я оставляю Дэна, но вместо того, чтобы вернуться в офис, снова говорю, что приболела, и направляюсь к своей машине. Я хожу по тонкому льду, но это действительно не может ждать. Мэтта не будет дома, но он у себя в офисе, и мне совершенно не важно, где я выбью из него все дерьмо… словесно.

Глава 18

Но в офисе его нет, и он не появлялся там уже несколько недель. Проехав через весь город в полуденном потоке машин, я остановилась у стеклянного здания, в котором располагалась фирма по продажам, в которой он работает, только для того, чтобы администратор сообщила мне, что Мэтт потерял работу несколько недель назад. Вспоминаю, как он упоминал об этом, используя это как оправдание своего дерьмового поведения, но потом я забыла.

Однако, несмотря на его несчастье, я не испытываю к нему жалости или беспокойства. Ничто не сможет смягчить мое негодование и презрение. Сев в машину, я, полная решимости, достаю из сумки телефон. Я его разыщу.

Раздается один гудок, затем:

— Ава.

Я ожидала услышать пронизанный самодовольством и глубоким удовлетворением голос, поэтому меня совершенно сбивает с толку, когда его голос звучит надломлено и напряженно. Требуется несколько мгновений, чтобы сформулировать предложение, и когда я это делаю, это совсем не то, что я намеревалась сказать.

— С тобой все в порядке?

Он смеется, но звук слабый.

— Почему бы тебе не спросить своего мужа?

Я ударяюсь затылком о подголовник сиденья и смотрю в потолок машины. Я должна был это предвидеть.

— Насколько все плохо?

— О, всего лишь пара сломанных ребер и синяк под глазом. Ничего особенного. Твой муж знает, как правильно наносить удары, отдам ему должное.

— Зачем ты это сделал?

— Потому что хочу иметь то, что у него есть с тобой. Или же хотел. Кейт испытала огромное удовольствие, сообщив мне, что ты выходишь за него замуж, а потом это письмо упало на коврик у моей двери. Мне стало интересно, почему ты хотела сделать аборт, если была замужем, поэтому я предположил, что он не знал. Я рискнул. Почему ты делаешь аборт?

— Я не делаю.

— Тогда почему…

— Потому что я была потрясена, — кричу я, защищаясь. Я не собираюсь с ним объясняться. На линии воцаряется тишина, и я ни в малейшей степени не обязана оправдываться. — Полагаю, тут ты отступишь, Мэтт.

— Что ж, я не собираюсь подставлять себя под очередное избиение твоего ненормального муженька. Даже ты не стоишь той боли, которую я сейчас испытываю.

Я смеюсь про себя и над своей глупостью из-за того, что почти его жалею.

— О, — продолжает он, — и не беспокойся об Элизабет и Джозефе. Мне дали понять, что произойдет, если я поделюсь твоими новостями. Предлагаю тебе сменить адрес, чтобы в будущем я не получал ничего из твоего дерьма.

Он вешает трубку, и я в недоумении смотрю на телефон. Я не выплеснула на него и половины тех слов, которые мысленно готовила в течение дня. Не успела излить на него ненависть или хотя бы дать пощечину. Я бы с удовольствием дала ему пощечину. Ухмыляюсь про себя, моя улыбка становится только шире, когда в голове возникает мысленный образ Джесси, выбивающего дерьмо из жалкой задницы Мэтта. Я не склонна к насилию, но если Джесси захочется выместить на ком-то гнев, то каждый раз я буду предлагать Мэтта. Он заслуживает всего, что получает, и у меня нет сомнений в том, что я больше не услышу о нем, как и мои родители. Еще один пункт, отмеченный галочкой в моем списке проблем. Сара извинилась, чего бы это ни стоило, и ушла, и это все, что имеет значение. Кейт и Сэм вместе, а Кейт и Дэн — нет. Я помирилась с братом, а Мэтта уничтожили. Это снова вызывает улыбку. Но что мне действительно нужно сделать, так это найти мужа и подружиться с ним. Бросаю телефон на пассажирское сиденье и возвращаюсь в центр города.

Чувствую себя так, словно нахожусь на миссии по зачистке. Наша новая совместная жизнь очень скоро станет свободна от проблем, и именно сейчас я решаю заняться последним вопросом. Микаэль. Я все еще ничего о нем не слышала, но он ничего не может мне сказать, во всяком случае, ничего нового, так что, не знаю, в чем смысл нашей встречи. Он еще не вернулся из Дании, а если и вернулся, мне об этом неизвестно, но я ему позвоню. Нанесу упреждающий удар. Я полна решимости избавиться от последней проблемы. И сделаю это целью своей миссии. Любой ценой.

Проезжая по Лондонскому мосту, бросаю взгляд в зеркало заднего вида и замечаю знакомую машину. «Астон Мартин» Джесси. Он ныряет в поток автомобилей и выезжает из него в своем обычном бессистемном стиле, обгоняя и, как правило, вызывая на дороге хаос. Провожу несколько мгновений, переводя взгляд с дороги впереди на зеркало заднего вида, и перспектива того, с чем мне предстоит столкнуться, медленно оседает тяжестью в животе. Он следил за мной, а значит, вел до офиса Мэтта, соответственно, полезет на гребаные стены. Я не виделась с Мэттом, но намерение было, и я не собираюсь пытаться убедить себя, что Джесси не знал, где работал Мэтт. Конечно, он в курсе. Я на грани крайнего беспокойства и крайней ярости. Беспокойства — по очевидным причинам, но ярость сейчас затмевает все. Следить за мной? Это не должно меня удивлять. Нужно перестать все время поражаться тому, на что способен этот мужчина: его поступкам, реакциям, крайностям, к которым он меня подводит.

Я знаю, что это он, но это знание не мешает мне свернуть направо, еще направо, снова направо, возвращая меня к исходной точке, и, как я и думала, его автомобиль все также следует за мной через несколько машин позади. Что же, давай повеселимся. Нащупываю на сиденье телефон и жму на кнопки.

— Да? — коротко и отрывисто рявкает он. Не его обычный, наполненный удовольствием тон. Я поражена.

— Нравится кататься? —

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 155
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джоди Эллен Малпас»: