Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Необычное Рождество - Талия Хантер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 31
Перейти на страницу:
Правда, мне повезло.

На самом деле, возможно, если бы не две вещи, то вряд ли бы бросила школу и сбежала в Вегас.

Во-первых, Гаса отстранили от занятий всего на три дня, и уже в понедельник он вернулся в школу, наслаждаясь своей славой короля пранкеров.

А во-вторых, через несколько дней после «Инцидента» и за два дня до выпускного я пришла в школу и обнаружила, что Хулиган доставал десятки карточек со словами «Здравствуйте, меня зовут…», писать на каждой карточке «Уиллоу» и прикреплять их к каждому кусту, растению и дереву в школе.

Сотни ивовых кустов, куда ни глянь.

И глядя, как Гас смеется, пока школьный уборщик срывает все карточки, начинаешь понимать, что справедливости не будет, и придурок никогда не остановится. Несмотря на миссис Уотсон, я набрала достаточно баллов, чтобы получить диплом, так что мне не нужно было здесь задерживаться. И совсем не хотелось оставаться, если это значило, что на мне навсегда клеймо Уиллоу Буш.

— Этот город не так уж плох, — сказала моя сестра. Она кивнула в сторону дома Ленноксов. — Ты случайно не видела кого-нибудь из сыновей Эдварда, когда забрасывала его снегом?

— Я видела Мейсона. С ним был Люк Пенн.

— Видишь? По крайней мере, в Сан-Данте есть доля одиноких красавчиков.

Я хмыкнула. Вряд ли имело значение, как выглядят мужчины в городе, потому что после «Инцидента» я едва ли могла смотреть кому-то из них в лицо.

— Я завалила их снегом, — промолвила в невзначай. — И вовсе не легким посыпанием. Это была полная сила.

— Я до сих пор не могу поверить, что так много людей хотят искусственного снега.

— Это Вегас. Это хороший бизнес, даже если меня тошнит от всего, что связано с Рождеством.

— Все любят Рождество.

Я фыркнула. Когда она росла, ей приходилось терпеть такие же напряженные праздничные застолья, как и мне.

— Я могу выдержать так много хо-хо-хо, а потом меня начинает тошнить, — тяжело вздохнув, сказала ей, что думаю по этому поводу.

Она рассмеялась, а я усмехнулась в ответ. Должна признать, мне нравилось снова находиться с сестрой. Мы с ней почти не разговаривали с моего отъезда.

— Жаль, что ты не сможешь остаться на Рождество, — сказала она, возможно, думая о том же, о чем и я.

— Меня ждет работа.

— Спасибо, что приехала на мою свадьбу, Уиллоу, — она искренне улыбнулась мне, и я тут же простила ее за то, что назначила свадьбу на такое неудобное время.

— Конечно, приехала, Хол. Такое не пропустишь.

— Репетиция ужина через пару часов. Не опаздывай, хорошо?

— Не буду, — я выскользнула из машины. — Сразу же поеду к тебе переодеваться, как только уберут цветы.

— Уже почти закончила, — пообещала она.

Я смотрела, как удаляется ее машина, а затем повернулась к своему автомобилю.

И тут же вскрикнула.

Эдвард Леннокс появился из ниоткуда и стоял между мной и моей машиной.

— Я ждал тебя, — он заявил очевидное.

Я настороженно посмотрела на него. Ему было за шестьдесят, на нем были мешковатые стариковские джинсы и рубашка с длинными рукавами, и, хотя из меня парикмахер никакой, желание достать ножницы появилось сильное, чтобы подстричь старику брови.

— Говорю же, что думала, будто устраиваю снежную бомбардировку дома миссис Уотсон. Она сказала, что устраивает вечеринку и хочет украсить ее снегом. Это то, чем я зарабатываю на жизнь.

— Она одурачила тебя. Разве ты не хочешь отомстить?

— Что вы имеете в виду?

Он кивнул через плечо на мой внедорожник.

— Это большая машина, и у тебя там полно всяких вещей, не так ли? Задняя часть выглядит полной.

— И что?

— Ты не хочешь подшутить над ней в ответ?

— Не совсем, — вытащив из кармана ключи от машины, я обошла его и направилась к водительской двери.

— Сколько бы она ни заплатила тебе за тот трюк со снегом, я с ней поквитаюсь.

Я остановилась. В раздумье. Затем покачала головой и сделала еще один шаг к машине.

— Хорошо, я удвою.

Я снова развернулась к нему лицом. Должна признаться, это заставило меня задуматься. Приезд на свадьбу Холли стоил немалых убытков в виде потерянных заказов.

Кроме того, благодаря миссис Уотсон я провалилась через входную дверь Эдварда и врезалась в грудь Люка. А уж когда Люк затащил меня в патрульную машину, она и не пыталась его остановить. Едва ли адекватная оценка, которую она мне поставила, была метафорой всей моей жизни в Сан-Данте. Как бы упорно ни трудилась, ничто не шло впрок.

— Я не сделаю ничего плохого, — предупредила я старика Эдварда. — Ничего, что могло бы причинить вред или навредить кому-то.

Он нахмурил свои огромные брови, на его лице появилась коварная ухмылка.

— Я открыт для предложений.

Немного поколебавшись, приступила к делу. Но, эй, я ничего не должна миссис Уотсон. Да и что, собственно, мне терять?

— Ну, — медленно произнесла я. — Знаете эти надоедливые открытки, которые играют мелодию, глядя на то, как вы их открываете? У них внутри чип, в котором запрограммирована мелодия. Гарантированно сводит получателя с ума за десять секунд.

Он потер руки.

— Пока что мне нравится эта идея. Продолжай.

— У меня есть пятнадцать чипов, запрограммированных на рождественские песни. Они предназначались клиенту, который пришел в себя и понял, что это ужасная идея, как только я включила одну из них. Что, если я спрячу все пятнадцать на крыльце миссис Уотсон?

Он захихикал, его глаза заблестели.

— Сейчас ее нет дома, но я не знаю, надолго ли. Нам нужно действовать быстро.

— Я займусь этим. А вы присматривайте.

Чипы были в фургоне. Они были активированы переключателем и почти такие же маленькие, как те, что вставляют в поздравительные открытки. И достаточно маленькие, чтобы я могла положить все пятнадцать в карман.

Эдвард стоял на улице, рассеянно поглядывая слева направо.

— Если я увижу, что Трикси приближается, я издам птичий

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 31
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Талия Хантер»: