Шрифт:
Закладка:
Шлю сердечный привет и лучшие пожелания.
Искренне Ваш
Г. Адамович
25. Г. В. Адамович – В. А. Александровой
104, Ladybarn Road Manchester 14 З/XII-55 Дорогая Вера Александровна
Обращаюсь к Вам с просьбой, хотя знаю, что вопросы финансовые – не в Вашем ведении. Буду очень благодарен, если Вы передадите то, о чем я Вам пишу, тем лицам в Изд<ательст>ве, от кого это зависит.
Вот в чем дело.
Я буду в Париже, на рождественских каникулах, с 15 декабря до 10 января. Было бы для меня крайне желательно получить последние 500 долларов именно между этими числами, в Париже. После 10 января я опять уеду в Англию, вероятно – до лета. А в Англии менять деньги или чеки очень неудобно, хотя бы потому, что отсюда запрещено деньги вывозить.
Надеюсь, что возражений и затруднений со стороны Изд<ательст>ва не будет. Повторяю: между 15/XII и 10/1, а адрес мой в Париже прежний:
7, rue Frederic Bastiat, Paris 8е.
Простите, что затрудняю, и примите заранее мою искреннюю благодарность.
Преданный Вам
Г. Адамович
Примечания
Текст книги «Одиночество и свобода» печатается по изданию 1955 года. Специфические особенности, свойственные индивидуальной творческой манере Адамовича, сохранены. Частые у Адамовича неточные цитаты оставлены без изменений. Без оговорок исправлены лишь заведомые опечатки.
Примечания Адамовича к собственным текстам даются в подстраничных сносках, примечания составителя – в конце книги. Биографические сведения об упоминаемых лицах, чтобы избежать частых повторений и отсылок, большей частью вынесены в развернутый именной указатель.
Начиная с 1988 года статьи из книги неоднократно перепечатывались в российской периодике, дважды книга переиздана целиком: с примечаниями Луи Аллена (СПб.: Издательство «Logos», 1993) и с примечаниями Вадима Крейда (М.: Республика, 1996). Их примечания нами учтены, а также учтены разыскания и отдельные наблюдения Роджера Хэглунда, Р. Д. Тименчика, Н. А. Богомолова, А. В. Лаврова, А. Е. Парниса, А. К. Бабореко, Э. Филда, Д. Бетеа, С. Карлинского, Б. Бойда.
Пользуясь случаем, хочется поблагодарить профессора Жоржа Шерона, О. Р. Демидову и А. Н. Тюрина за помощь с ксерокопированием писем из Бахметьевского архива и архива библиотеки Иллинойского университета, А. И. Серкова за предоставленные копии материалов Адамовича из личного собрания и временно закрытого НИОР РГБ, а О. Ф. Кузнецову за любезно предоставленную возможность ознакомиться с письмами Адамовича к Чиннову из не до конца разобранного фонда рукописного отдела ИМЛИ.
Составленная В. А. Александровой и приложенная к книге справка «От издательства», приводится ниже:
«Автор настоящей книги, Георгий Викторович Адамович, родился в Москве в 1894 году. Окончил Историко-филологический факультет Петербургского университета. Еще будучи студентом, стал писать стихи (поэма “Вологодский ангел”, 1915 г.). В 1916 году, в издательстве “Гиперборей”, вышла вторая книжка его стихов “Облака”. Вскоре после революции он стал членом “Цеха поэтов” и в 1922 году, незадолго до отъезда из России, опубликовал новый сборник стихов “Чистилище”.
Уехав из России, Адамович поселился в Париже, где наряду со стихами, начал писать критические статьи и очерки. Сотрудничал как критик и поэт в “Звене”, в журнале “Современные записки”, в сборниках “Числа”. В газете “Последние новости” П. Н. Милюкова в течение ряда лет Адамович вел литературный отдел.
Можно сказать, не преувеличивая, что в русской эмиграции не было ни одного более или менее заметного литературного начинания, в котором Адамович не принимал участия. Представление об его активности дает Ю. Терапиано в книге “Встречи”, выпущенной в свет нашим Издательством. В ней автор рассказывает и о литературных “воскресеньях” Мережковских, и о собраниях “Зеленой лампы”, на которых так часто выступал Адамович.
В начале Второй мировой войны Адамович записался добровольцем во Французскую армию.
В статье “О парижской поэзии” (сборник “Ковчег”, Нью-Йорк, 1942) покойный Г. П. Федотов называет два имени, две “соборных” личности, которые являлись центрами русской эмиграции в Париже – Г. В. Адамовича и В. Ф. Ходасевича. К Ходасевичу тянулись “старшие”, “молодежь шла за Адамовичем, зачарованная им”. Набрасывая литературный портрет Адамовича, Г. П. Федотов пишет, что свое “аскетическое странничество” Адамович проходит “рассудочно, как пробирщик идей и ценностей”, но это не исключает страстности искательства правды, близкого по духу Толстому.
Из книг Г. В. Адамовича нужно упомянуть составленную им совместно с Л. М. Кантором Антологию зарубежной поэзии “Якорь” (Петрополис, 1936) и сборник стихов “На Западе” (Дом книги, Париж, 1939). После войны вышла по-французски книга Адамовича “L’autre patrie” (Другая родина) (Париж, 1947)».
Справка, несмотря на всю лаконичность, содержит много неточностей, на которые вежливый и равнодушный Адамович не стал обращать внимания, попросив лишь не называть его редактором литературного отдела «Последних новостей» (письмо 24). Остальные неточности остались нетронутыми. Родился Адамович не в 1894, а в 1892 году; «Облака» были не второй, а первой его книгой, причем выпущенной не «Гипербореем», а «Альционой»; поэма «Вологодский ангел» была опубликована не в 1915, а в 1917 году, в 1915 же был напечатан одноименный рассказ; членом Цеха поэтов Адамович стал не после революции, а в 1914 году; Кантора звали Михаил Львович; ну и так далее. На этом можно было бы не заострять внимания, но неточности справки были со временем широко растиражированы во многих статьях и заметках, и их до сих пор можно встретить подчас даже в научной литературе. Исправление наиболее часто встречающихся неточностей и хронологических неувязок см. в самой обстоятельной на сегодняшний день биографической статье: Коростелев О. А.
Адамович (1892–1972) // Литература русского зарубежья: 1920–1940. Вып. 2. М.: ИМЛИ – Наследие, 1999. С. 158–186.
Книга была принята в эмиграции в целом благосклонно и даже восторженно. Андрей Седых в своей рецензии назвал ее «замечательной, умной и блестящей» (Седых Андрей. Итоги Адамовича // Новое русское слово. 1955. 2 октября. 15436), а Г. Андреев – «книгой в наши времена редкой, хочется сказать, единственной по уму, изяществу и благородству чувства и стиля» (Андреев Г. Без победы и наград: Заметки на полях // Опыты. 1956. 7. С. 58). Для полноты картины имеет смысл
привести здесь основные положения существенных отзывов более подробно, в том числе критические, несправедливые или нелепые, поскольку уж они были высказаны и, по-видимому, разделялись некоторыми современниками.
М. Л. Кантор писал, что «Одиночество и свобода» «войдет в русскую литературу не только как книга о писателях, но и как книга выдающегося писателя», ибо проза Адамовича «отмечена теми же чертами, которые отличают его стихи – той же простотой и прозрачностью, такой же ритмичностью, таким же отвращением к «досадным красотам». По мнению Кантора, Адамович