Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Одиночество и свобода - Георгий Викторович Адамович

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 94
Перейти на страницу:
ли, сущности не знал, а я додумался! Лучше просто – Судьба.

Может показаться, что название это не совсем соответствует содержанию. Нет, кое в чем соответствует, а «портреты» или «очерки» – очень уж скучно и серо. По соображениям практическим я считаю, что в названии должно быть хоть косвенно указано, о чем в книге речь. Название отвлеченное не годится. А, перебрав все возможные слова, ничего кроме «судьбы» найти не могу. По крайней мере, звучит внушительно, а ведь это тоже в названии важно. Каково Ваше мнение?

Шлю сердечный привет и лучшие пожелания. Спасибо за добрые слова о моей работе. Искренно был рад их прочесть.

Преданный Вам

Г. Адамович

19. Г. В. Адамович – В. А. Александровой

104, Ladybarn Road

Manchester 14

28/II-55

Дорогая Вера Александровна

Послал третьего дня окончание главы о Ремизове, а сегодня получил Ваше письмо.

Скажу откровенно, мне жаль, что «Судьба эмигр<антской> литературы» – название, Вам не нравящееся. Согласен, чуть-чуть «вяло». Но из двух зол я лично всегда предпочитаю вялость и бледность всяким вычурам.

Не буду, однако, спорить.

Предлагаю назвать:

«Испытание свободой» с подзаголовком «Судьба эмигр<антской> литературы».

Я далеко не в восторге от этой своей находки: очень книжно, отдает Мережковским. Но зато довольно точно соответствует содержанию.

Возможные варианты:

Бремя свободы

Одиночество и свобода.

Оставим за собой право – и Ваше, и мое – изменить название, если до правки корректуры придет что-нибудь другое в голову.

В каком порядке Вы располагаете материал? У меня страницы были помечены для каждой главы отдельно.

Шлю сердечный привет и лучшие пожелания.

Преданный Вам

Г. Адамович

20. Г. В. Адамович – В. А. Александровой

7, rue Frederic Bastiat

Paris 8е

2/IV-55

Дорогая Вера Александровна

Я получил сегодня утром письмо Ваше от 8 марта! Не знаю, почему оно так долго шло. Я сейчас в Париже, но почту из Манчестера мне пересылают немедленно.

Очень рад, что из трех предложенных мной заглавий Вы предпочитаете – «Одиночество и свобода». Оно мне тоже больше по душе, чем другие. Значит, на нем и остановимся (но непременно с подзаголовком «Судьба эмигр<антской> литературы»).

Порядок материала большого значения не имеет. Мне хотелось бы только, чтобы не было «табели о рангах». Если начать с Мережковского, то после него хорошо бы поместить Алданова или Набокова, или Зайцева – т. е. кого угодно, кроме Бунина. Сразу станет ясно, что «табели» нет. Совершенно согласен, что «Сомнения и надежды» лучше всего дать в конце. Тема этого очерка отчасти совпадает с темой вступительной статьи, и кое-что объясняет в других очерках. По существу, это именно – послесловие.

Куда выслать гранки для корректуры? Я в Париже до 24 апреля. Затем в Манчестере до 15 июня. Затем опять Париж, а если я куда-нибудь уеду на каникулы, то Вам сообщу.

Вы мне писали как-то (довольно давно, – побуждая писать быстрее!), что в корректуре можно будет сделать поправки, дополнения и т. п. В каких пределах это возможно? Не думаю, чтобы исправлений было у меня много, но мне хотелось бы знать, свободен ли я исправлять или изменять (или добавлять), что хочу.

Примите мой искренний привет и лучшие пожелания. Преданный Вам

Г. Адамович

21. Г. В. Адамович – В. А. Александровой

104, Ladybarn Road

Manchester

14 2/V-55

Дорогая Вера Александровна

Несколько дней тому назад отослал в Издательство корректуру. Исправлений не много, и почти все они – исправления ошибок. Задержка произошла потому, что я был в Париже, а из Манчестера почту мне пересылают не всегда аккуратно.

Читая корректуру, я мысленно расположил материал в такой последовательности:

1) Вступительная статья (которой можно бы присвоить заглавие, данное всей книге, т. е. «Одиночество и свобода»)

2) Мережковский

3) Шмелев

4) Бунин

5) Еще о Бунине

6) Алданов

7) Гиппиус

8) Ремизов

9) Зайцев

10) Набоков

11) Тэффи

12) Куприн

13) Вяч. Иванов и Л. Шестов

14) Трое

15) Сомнения и надежды.

Думаю, что возражений с Вашей стороны не будет. Конечно, если бы по каким-либо причинам произошли две или три перестановки – возражений не было бы и с моей стороны.

Шлю сердечный привет и лучшие пожелания.

Преданный Вам

Г. Адамович

22. Г. В. Адамович – В. А. Александровой

7, rue Frederic Bastiat

Paris 8е

26/VI-55

Дорогая Вера Александровна

Вы мне как-то писали, что книга моя должна выйти в августе.

Хочу Вас в связи с этим спросить:

Можно ли было бы устроить так, чтобы я получил второй чек на 500 долларов к 1 августа – или у Вас на этот счет правила строгие и чек высылается действительно только после того, как книга вышла?

Буду очень Вам благодарен за ответ, а вместе с тем, конечно, и за то, если бы Вы похлопотали, чтобы деньги я мог получить немногим раньше официального срока.

Сейчас я в Париже и пробуду здесь до 10 июля. Потом уеду на два месяца в Ниццу (4, avenue Emilia, с/о Mme Lesell, Nice, France).

Но письма и вообще всю корреспонденцию мне, конечно, перешлют, куда бы она ни пришла.

Шлю сердечный привет и желаю хорошо отдохнуть на каникулах.

Преданный Вам

Г. Адамович

23. Г. В. Адамович – В. А. Александровой

4, avenue Emilia с/о Lesell

Nice

12/VIII-55

Дорогая Вера Александровна

Деньги получил. Простите, что до сих пор не поблагодарил Вас за устройство этого дела до установленного срока. Я в Ницце до 10 сентября. Потом – до 1 октября в Париже (7, rue Frederic Bastiat). С октября до рождественских каникул – в Манчестере. Пишу Вам об этом для того, чтобы Издательство знало, куда выслать мне экземпляры книги.

Всего хорошего. Шлю сердечный привет и пожелания доброго здоровья.

Искренне преданный Вам

Г. Адамович

24. Г. В. Адамович – В. А. Александровой

4, av<enue> Emilia

Nice

12/IX-55

Дорогая Вера Александровна

Получил книги, спасибо. Спасибо и за заметку «От издательства»[51]. Меня удивило обилие сведений обо мне: откуда Вы все это знаете? Все в заметке точно, кроме одного: я никогда не вел «литературного отдела» в «По-сл<едних> новостях», а просто писал критические фельетоны, отвечая только за себя. Никаких под-редакто-ров Милюков не допускал.

Но это, конечно, мелочь.

Я здесь еще несколько дней, потом буду в Париже, а с октября, как обычно, в Англии.

На днях пошлю в «Нов<ое> р<усское> слово» статью о книге Труайа[52], по просьбе переводчицы. Кстати, я думал предложить Вам сделать перевод небольшой и замечательной книги Camus «L’Etranger»[53], но, насколько знаю, теперь говорить об этом поздно[54]. Впрочем, всеми сведениями снабжает меня здесь Алданов,

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 94
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Георгий Викторович Адамович»: