Шрифт:
Закладка:
Конечно, я понимаю, что твердого ответа Вы дать не можете, пока не ознакомитесь с рукописью. Но хотя матерьялов собрано у меня довольно много, я все-таки хотел бы (и уверен, что Вы это поймете) – до того, как приступить к их обработке – знать ответ Ваш, так сказать, «принципиальный».
Книга, как я ее себе представляю, не должна быть историей эмигрантской литературы с претензией на полноту. Это будет ряд статей об отдельных писателях и, м. б., даже на отдельные темы, в связи с развитием эмигрантской литературы возникшие. Не думаю, чтобы получилось «взгляд и нечто», нет, но – еще менее – курс или руководство. Будет прогулка по садам эмигрантской словесности[43], несистематический ее обзор.
Представляется ли Вам желательным издание такой книги? Если да, достаточно ли Вам будет ознакомиться приблизительно с половиной ее, чтобы принять решение?
Буду очень признателен за ответ и прошу принять искренний поклон с уверением в совершенном почтении и преданности.
Георгий Адамович
Р. S. Я в Ницце до 1 сентября, потом в Париже: 53, rue de Ponthieu, Paris 8е.
2. Г. В. Адамович – Т. Г. Терентьевой
53, rue de Ponthieu
Paris 8е
17/IX-52
Многоуважаемая Татьяна Георгиевна
Благодарю Вас за письмо.
Я был в отсутствии[44], поэтому отвечаю с опозданием.
Месяца через два я пришлю Вам, – как Вы предлагаете – часть (треть или половину) книги об эмигрантской литературе. В готовом виде у меня еще нет ничего. Есть заметки, выписки и т. д. – но все это надо еще обработать. Думаю, что к концу ноября мне во всяком случае удастся это сделать.
Примите уверение в совершенном уважении и преданности.
Георгий Адамович
3. Г. В. Адамович – Т. Г. Терентьевой
G. Adamovitch
с/о Mrs Davies
104 Ladybarn Road
Manchester 14
England
9/X-52
Многоуважаемая Татьяна Георгиевна
Письмо Ваше я получил только вчера, т. к. нахожусь теперь не в Париже, а в Манчестере[45], где пробуду до лета, с перерывом на рождественские и пасхальные каникулы.
У меня в здешнем Университете два литературных курса, и т. к. сейчас начало года, то работы много. Не могу исполнить Вашего желания и прислать хотя бы небольшую часть книги и план ее «в ближайшие дни». Постараюсь сделать это в ближайшие две недели. Вы меня не совсем верно поняли, или я не точно выразился в письме своем к Вам. Готового у меня ничего нет. Есть только черновики, заметки, т. е. материал, требующий обработки. А для обработки нужно время. Надеюсь, что эта задержка – в сущности, небольшая – не вызовет осложнений и будет для Вас приемлема.
Примите мой искренний привет и уверение в совершенной преданности.
Георгий Адамович
4. Г. В. Адамович – Т. Г. Терентьевой
29/Х-52
104, Ladybarn Road
Manchester, 14. – U. К.
53, rue de Ponthieu, Paris 8 (между 15/XII– и 15/1-53)
Глубокоуважаемая Татьяна Георгиевна
Посылаю две главы из предполагаемой книги[46]. Вы, вероятно, найдете, что маловато, но это потому, что Вы сами просили прислать что-либо на просмотр в ближайшее время.
Надеюсь все-таки, что по этим двум главам издательство увидит, интересует ли его такая книга и склонно ли было бы оно ее принять.
Мне хотелось бы знать это без большого промедления, чтобы решить: писать ли дальше? Материалов и заметок у меня много, но все это надо собрать и переработать.
Пока, т. е. до Вашего ответа, я работу приостанавливаю. В случае ответа утвердительного мог бы прислать рукопись полностью месяца через 3–4 (точнее – во второй половине февраля).
Примите мой сердечный привет и поклон.
Преданный Вам
Г. Адамович
5. Г. В. Адамович – Т. Г. Терентьевой
53, rue de Ponthieu
Paris 8е
26/XII-52
Глубокоуважаемая Татьяна Георгиевна
Простите, что не ответил Вам на Ваше последнее письмо. Произошло это потому, что Вы обещали написать мне вскоре о решении издательства – и я этого ждал.
Поверьте, я нисколько не хочу торопить Вас и не выражаю ни малейшего нетерпения. Но я сейчас в Париже, до 10-го января, и у меня тут много всяких заметок и матерьялов, которые мне хотелось бы использовать, в случае если буду кончать начатую книгу. Поэтому мне было бы крайне желательно знать до моего отъезда решение издательства. Если возможно, сообщите мне его до 7–8 января. Буду очень благодарен.
Вы спрашивали, что я делаю в Манчестере. У меня там курс русской литературы в Университете, и кроме того французские лекции о влиянии западной культуры на русскую[47].
Шлю Вам сердечный привет и пользуюсь случаем пожелать всего самого лучшего в наступающем Новом году.
Простите, что беспокою.
Преданный Вам
Георгий Адамович
6. Г. В. Адамович – Т. Г. Терентьевой
104, Ladybarn Road
Manchester 14
15/11-53
Дорогая Татьяна Георгиевна
Спасибо за письмо. Никакого беспокойства я не чувствовал, но не знал, продолжать ли работу над книгой. Теперь, значит, буду потихоньку ее писать, с расчетом закончить летом. Я сейчас – и до весны – в Англии, но если пошлете контракт, лучше на мой настоящий парижский адрес (53, rue de Ponthieu, Paris 8).
Примите мой сердечный привет.
Преданный Вам
Георгий Адамович
7. Г. В. Адамович – В. А. Александровой
104, Ladybarn Road
Manchester 14
3/II-1954
Глубокоуважаемая Вера Александровна
Сегодня я получил письмо от М. А. Алданова, который передает мне то, что Вы писали ему:
«…Мы очень хотели бы издать Адамовича и ждем от него продолжения его рукописи».
Спасибо за доброе желание. Вижу, однако, что в моих отношениях с Вашим издательством произошло недоразумение, и хочу его Вам объяснить.
Впервые я Вам написал о предполагаемой книге летом или ранней осенью 1952 года. Вы были тогда нездоровы, и ответила мне Т. Г. Терентьева с предложением прислать часть рукописи. Вскоре после того Т<атьяна> Г<еоргиевна> сообщила мне, что рукопись нужна как можно скорей, что в своих же интересах я должен поторопиться – и просила прислать хотя бы одну-две главы. Я только начал тогда обдумывать книгу, собирал матерьял, но написал две главы – о Мережковском и о Шмелеве – и вместе с общим планом сборника отправил их в издательство. В ответ я получил от Т<атьяны> Г<еоргиевны> очень любезное письмо, с лестным отзывом о полученных главах. Наконец, в письме от 4 февраля 1953 года Т<атьяна> Г<еоргиевна> писала:
«Это – только напоминание о том, чтобы Вы не беспокоились, все то, что