Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Под крылом Дракона - Митра Нурт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 108
Перейти на страницу:
захрустели, — что едва ли сам Император заметит подвох.

— Да я даже не знаю о чёем вы говорите! — девушки уже начали было радоваться, как я снова их огорчила. — Я понятия не имею как что делается.

— Княжна Бездонного Пика и не такое знает, — ухмыльнулась подобно Хадди старшая из танцовщиц. — Мы все движемся как одна, через Зеркало. Самая капля — а там всё как по маслу пойдет! Не бойтесь!

— И Маэрор…

— Не узнает. А ты увидишь представление из первого ряда, — согласился нелий, отходя к низкому сундуку и доставая оттуда целую кипу однообразной золотисто-зелёной одежды, кинув ближайшим девочкам. — Быстро, переодевайте! Я пока пойду гостей повеселю! Шустро!

Последний панический взгляд на Хальдраида потонул в кучке счастливых девчачьих личиков. Меня со смехом вытряхнули из прежней одежды, надев на обнажённое тело что-то вроде цельного купальника сшитого из материала, слишком напоминающего змеиную чешую. Действовала вся группа на удивление слаженно — кто-то помогал мне надевать браслеты на руки выше запястья, кто-то раскрашивал руки золотистой краской, минимум четверо наспех меня переплетали, а кто-то стягивал ноги тугими бинтами у ступни и лодыжки.

Я слушала заводящие готовящихся к представлению гостей шутки Изумрудного Князя, блистательно выполняющего роль ведущего. Попутно он рассказывал историю Змеек — танцовщиц Пика, умеющих танцевать словно настоящие змеи — завораживающе и чарующе. Поведал, что их принял под опеку Княжеский трон, после того, как они стали сиротами после набегов агонарцев. О том, насколько хорошо их обучили в стенах Пика и как сильно могут очаровать мастерицы Змеиного Танца. Ну и, естественно, что в данный момент «все контролируемо». За последнее как раз он заработал довольно дружный взрыв смеха.

— Готово! — снова пискнула мелкая Змейка, закончив заплетать мне последнюю косичку и подавая блестящую расписную маску во всё лицо.

Я недоверчиво пошевелила плечами, боясь, что Знак Рода меж лопаток меня выдаст, но одежда полностью закрывала спину, лишь слишком облегая. На ногах звенели тонкие кольца браслетов, запястья тяготили слишком тяжёлые и крупные.

— Ну, что? — Хальдраид заглянул в комнатушку, не без широкой улыбки взглянув на меня.

— Осталось Зеркало! — сообщила, наверное, моя сверстница, получив от князя звонкий отеческий поцелуй в макушку. Остальные захихикали.

— Молодцы мои! Ну, давайте, ещё немного постарайтесь! — Князь прищелкнул пальцами, указывая на выход. Но девчушки все как одна шумно выдохнули. Ближайшая ко мне из старших танцовщиц осторожно потянулась ко мне и, нажав на затылок, ткнулась в меня лбом.

— Как одна капля… — хрипло выдохнула она, опуская плечи.

— Как один ручей… — волной вторили уже множество шепотов, протягивая к нам руки. Касаясь на мгновения головами, каждая из девушек и девочек расслаблялась. Я чувствовала, как мои мысли утягивает какой-то водоворот, подсказывая слова. — В одной реке, в одном море — единая вода…

Шумный вздох, и я уже без тени сомнений пошла со всеми остальными к более яркому свету, успев поправить маску на ходу. Моя нога ступила на круглую сцену, открытую зрительскому глазу лишь на три четверти. Зная, что музыка — барабаны и флейты — грянут через несколько мгновений, я становилась на место в одном из двух колец танцующих, поскорее отыскивая взглядом Светлейшего Князя. Я едва успела выцепить его задумчивое лицо поблизости от кресла Императора, заметила Хали с Сатти, как впервые подал голос первый из барабанов, устанавливающий ритм шага.

Зеркало, связавшее меня со всеми девочками, напрягло ноги, чуть выгнуло спину дугой и заставило взглянуть прямо на потолок. Второй удар начинал танец. Мне показалось, что я до его звука слышу, как взлетает палка барабанщика, а с ней поднимается и резко опускается в подготовленный песок зала нога. Голова опускается, спина выгибается горбом, выставляя вперед плечи, браслеты звенят, оттягивая руки к земле. Удар, удар, удар! Вперёд шаг, ещё шаг и быстрый разворот через левое плечо, и начальное состояние с новым ударом. Четыре новых удара — движение повторяется, но в последний момент внешнее кольцо становится лицом в круг, а внутреннее — наружу. Барабан из водящего отходит на фон, пропуская вперед флейту. Из гипнотического движения северных шаманов все переключаются на неторопливое покачивание водорослей в тёплом море. Руки плавно движутся, как волны, пока барабан не «просыпается», заставив резко тряхнуть тяжёлыми браслетами.

Я даже не поняла сначала как я смогла удержать между пальцев выскользнувшие из запястных украшений три складных спицы раза в два длиннее самих пальцев. Я только чувствовала ритм, кружась с этими действительно смертоносными вещами так, словно это были детские игрушки. Видела, как резвятся с ними младшие, выплясывая, словно с веерами. Барабан снова отбивал ногам такт, помогая поднять пыль и заставляя содрогаться в одном тембре целый зал. Слышала попутно как с дружным «та!» и «ха!» раз за разом складываются за моим телом пополам все остальные, как с «ша!» в воздух подлетает дождь из спиц под трель флейты, возвращаясь к хозяйке с повелительным «ка!». Как те же спицы царапали камень пола, когда танцующие почти ложились на пол и взлетали в прыжке с новым ударом барабана. И как тот заглушил флейту, заставив слушать только себя, отбивая за собственным ударом биение сердца…

Наверное, я и дышать перестала, когда вся музыка смолкла, а ей на смену пришли бурные аплодисменты, одним взмахом руки прерванные князем-устроителем.

— Заметьте, дорогие гости. Любой из них и двадцати нет! — Хальдраид поймал одну из девочек, уже привычно для меня чмокнув ту в затылок под редкий смешок, но множественные откровенные улыбки из зала. Новый жест звал подойти ближе к гостям и низко поклониться им, однако, на одном поклоне ничего не завершалось — подогретые хлопками ладоней, девушки, да и я с ними кланялись снова и снова.

Не заметить, как одну из девчушек подзывает жестом сам Император не мог никто. Девушка лет четырнадцати смущенно опустилась у ступени, ведущей к правителю, но ей позволили подойти ближе. Даже я видела, как Правитель вынул из рукава узкую шкатулку и подал танцовщице. От того, как та ещё больше засмущалась, уже начали смеяться её подруги. На этом всё только началось — некоторые из гостей спускались со своих мест, поднятых над зрительным залом, отдавая совсем засмущавшимся артисткам крупные монеты, кольца, кулоны… Я потрепала одну из девчушек по плечу, пораженно разглядывающую целую золотую пригоршню. Я не видела как она мне улыбнулась, но я видела её счастливые глаза из-под маски. Скользя взглядом по рядам, я заметила, что и Маэрор куда-то смотрит. Поняв, что его внимание направлено куда-то в моем направлении, я едва не убежала, испугавшись, что меня узнали. Светлейший знаком подозвал ближе. Я поспешно оглянулась, не адресован ли знак кому-то другому. Когда я вовсе уверилась, что меня поймали в капкан, я чуть в

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 108
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Митра Нурт»: