Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Теневая палитра - Тери Нова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 78
Перейти на страницу:
достопочтенного хозяина. Именинник – дед Леонарда по отцовской линии – передаст бразды правления в руки преемника, счетчик которого уже тикал в моей голове в обратной последовательности. Я изучил местность и теперь наблюдал издалека, отмечая слабые места в системе безопасности. Голос Линка в наушнике раздражал – он снова затеял перепалку с Наоми, – и я на время отключил звук, сосредоточившись на красных мигающих точках вокруг забора и на углах здания. Около тридцати охранников были рассредоточены по периметру, некоторые из них по классике витали в облаках, пялясь на скудно одетых официанток. Будет забавно, если главе службы безопасности просто вышлют мое фото с подписью «Он не тот, за кого себя выдает», но я все же надеялся, что игра в охотника и добычу внутри «Стикса» будет более захватывающей. Уэйд находился на другом конце города на своем задании, и я гадал, чья же группа наблюдения сегодня расколется. Лучше бы моя, чтобы я собственноручно мог выбить дерьмо из предателей.

Ветер принес слабый аромат сирени, кружащий голову, и я закрыл глаза, вдыхая поглубже: мысли об Элси, которые он пробуждал, всегда дарили покой, уравновешивая разум. Она настаивала на том, чтобы отправиться в офис «Стикса» и наблюдать за ситуацией со стороны, но получила мой отказ по двум причинам. Я бы не смог сосредоточиться на работе, зная, что она смотрит, как я убиваю, даже невзирая на все уверения, что ее это не беспокоит. И еще я не мог допустить, чтобы она приблизилась хоть на милю к кому-нибудь из людей со второго уровня, пока мы их не проверим. Так что она была дома, в безопасности, и это все, что я должен был знать перед тем, как приступить к выполнению задания.

Я видел в ее глазах страх, и извращенная часть меня радовалась тому факту, что ей не все равно. На самом деле это было преуменьшением, ведь среди всех испепеляющих молний, сменяющихся ужасом, негодованием и целой вереницей эмоций, я отчетливо мог разглядеть то, что давно уже лежало на поверхности: она любила меня. Может быть, была чертовски упряма, чтобы признаться в этом даже себе самой, но все равно любила, и ради этого можно было свернуть горы, прыгнуть с обрыва и все, что угодно, лишь бы она продолжала смотреть на меня с тем же благоговением, с каким провожала, целуя на пороге.

Она все еще злилась из-за моего решения, но я знал, что это наш шанс покончить с людьми, которые устраивали диверсии. Можно было бы провести сотни допросов или месяцами не спускать глаз с подозреваемых, но кем бы ни были эти крысы, они мастерски натренированы и обучены терпеть пытки, ведь мы сами вырастили большую часть личного состава, поэтому лучший способ заставить их облажаться – сделать вид, что все остается по-прежнему. Ну и создать ситуации, в которых мы с Уэйдом будем более уязвимы, чем обычно, – я почти уверен, что перед таким шансом не устроит даже хорошо замаскированный лжец. Скорее всего, кто-то уже знал, что Роддс жив, иначе зачем покушаться на Элси? Наоми оказалась довольно пронырливой, проведя тщательное исследование и связав каждое нападение воедино, даже к подрыву машины Роддса вели те же ниточки. Жаль, что Дэмиен не оставил больше подсказок, и жаль, что Роддс – трусливый бесхребетный мудак, который прячется в тени. К черту, справимся и без него, теперь мы на шаг впереди и эти ублюдки заплатят за все.

Нао настроила отдельный зашифрованный канал для переписки, но общаться мы должны были по рациям, чтобы все подразделение, включая группы наблюдения, слышало нас как можно четче, обычно это стандартный протокол для тех, кто работает на подхвате, но не сегодня.

Поговаривали, что именинник – тот еще параноик, так что велика была вероятность, что на входе всех мужчин будет обыскивать служба безопасности, пистолет или нож отпадали. Линк добился, чтобы я оказался в списке приглашенных, так что останется дождаться возможности подобраться к Скотту достаточно близко, чтобы немного яда случайно оказалось в его бокале.

Джош: Уэйд, ты как?

Написав сообщение, я взглянул на свое отражение в стеклах машины, на которой приехал. На заданиях мы чаще обычного использовали внедорожники из гаража «Стикса» с липовыми номерами. Элси сказала, что было бы захватывающе заняться сексом на капоте такой махины, надеюсь, она не шутила, ведь эта мысль теперь почти не покидала мою голову, хоть я знал, что она просто успокаивала себя нелепой болтовней.

Уэйд: Отсидел задницу, здесь все тихо.

В большинстве случаев тишина была не очень хорошим знаком.

Джош: Наоми, не спускай глаз с команды Уэйда.

Нао: Для этого я здесь. И чтобы утереть нос ботанику.

Уверен, они с Линком поспорили, кто первым вычислит врага.

Уэйд должен был нейтрализовать одного из высокопоставленных чиновников, чей послужной список за последние три года пополнился двумя подпольными борделями, где девушек подсаживали на наркотики перед тем, как отправить работать. Его дело вел другой адвокат, и на удивление успешно, но «Стикс» все равно внес его в свой список дерьма, а у Уэйда были свои счеты с секс-торговцами.

Шум, смех и музыка становились громче по мере того, как я приближался к дому три часа спустя. План состоял в том, чтобы выждать момент, когда большинство гостей будут настолько пьяны, что не смогут отличить собственный бокал от чужого, а охрана достаточно устанет и расслабится после бесцельного расхаживания по территории, где ярчайшее событие – чья-нибудь рвота или семейная ссора из-за столового серебра.

К сожалению, в Бостоне я был хорошо известен, поэтому многие из присутствующих кивали и пожимали мне руку, пытаясь завести разговор о бессмысленной чепухе; одна особо лучезарная дива почти сунула свои сиськи мне в лицо в попытке шепнуть что-то на ухо, и все это с полуобморочным мужем, висящим у нее на руке, как какой-нибудь дорогой аксессуар. Все это время краем глаза я наблюдал за компанией людей, в которой вертелся Леонард Скотт. Он имел огромную залысину на затылке и живот, похожий на тугой баскетбольный мяч, в свои почти сорок, но это не мешало ему получать озорные взгляды местных нимфеток и официанток. Полагаю, каждый присутствующий уже был в курсе, что он станет следующим преемником своего дяди, но не многие догадывались, что с этими ресурсами он расширит другую империю и кровавый бизнес выйдет на новый уровень.

– Джош! Какими судьбами, приятель? – Я повернул голову на звук знакомого голоса и встретился взглядом с Патриком

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 78
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Тери Нова»: