Шрифт:
Закладка:
Очнулась резко, как от толчка. С трудом разлепила глаза и первым, кого увидела, был Эрик Ван собственной персоной. Эрик Ван?!
— Какого шарта ты делаешь в моей комнате? — воскликнула я, и резко села.
Точнее, попыталась воскликнуть и резко сесть. Из горла донеслись непонятное хриплое бульканье, а тело сковала такая слабость, что я со стоном повалилась обратно на подушки. Эрик, однако, меня прекрасно понял.
— Тише-тише, Софи, не делай резких движений, — мягко сказал он, поднося стакан с водой. — Ты же сама просила меня позвать.
Я?! Никак бредила!
— Где Винтерс, и как ты сюда попал? А если тебя кто-то видел? — выпив воды и откашлявшись, я возмущенно на него уставилась. — Вы совсем что ли спятили?
— Никто меня не видел, Винтерс передал мне свое кольцо невидимости, я зашел незамеченным, — спокойно ответил Эрик. — Мы дежурили около тебя по очереди, твой секретарь ушел поспать, скоро придет. Как ты себя чувствуешь?
— Паршиво, — я прикрыла на миг глаза, а затем снова их распахнула и попыталась сесть, разыскивая взглядом магпроектор. Тот красным не мигал, пропущенных не было. — Сколько времени? Герера звонил?
— Время подходит к полудню, он еще не звонил, но, думаю, скоро позвонит. Вы же договорились на полдень?
Мы договорились на семь дней, а старый хрен обманул, чтоб его! Сил даже на злобу не было. Дверь тихонько приоткрылась и внутрь вошел Винтерс.
— Дисса Софи, вы проснулись, — он быстро подошел к кровати и с нескрываемым облегчением всмотрелся в мое лицо. — Как…
— Плохо! — не дожидаясь вопроса ответила я. — Этот мерзавец обманул меня, а что, если бы я не успела достать плафон? Что, если бы мне не хватило этих нескольких часов? Вот же…
Закончить не успел, комнату огласила трель магпроектора, и на заставке всплыло лицо Альфреда Гереры. Легок на помине!
Ван быстро передал мне проектор и, убедившись, что их нет в радиусе видимости, я приняла звонок.
— Софи, милая, как дела? — с наигранным участием спросил мужчина, всматриваясь в меня безумными глазами. Как и в прошлый раз, он сидел за столом на фоне какой-то серой стены. — Как самочувствие? Вижу, не очень.
— Вы обещали семь дней, — холодно сказала я, укрепив мышцы лица, чтобы не выдать своих чувств.
— О, я знал, что ты быстро справишься с этим заданием, — пакостно захихикал старикашка. — Но ты не должна расслабляться и забывать, чем может обернуться непослушание. Со мной шутки плохи.
— А если бы я не успела?
— А ты успевай! — мгновенно разъярился Герера. — Достала то, что должна была?
Винтерс указал пальцем куда-то левее меня, я повернула голову и обнаружила плафон на тумбочке рядом с кроватью. Протянула руку и продемонстрировала предмет отцу Марты.
— Ближе! — воскликнул тот, жадно всматриваясь в плафон. — Покрути! Прекрасно! Отдашь его человеку, который появится у ворот со следующей склянкой снадобья, которое поможет тебе не сдохнуть. И не пытайся его задержать, иначе следующей порции не будет!
Я едва не зарычала от бессилья.
— Сколько можно? Что еще тебе от меня надо? — с трудом сдерживая гнев, спросила я.
— Сколько нужно, девчонка! — отрезал стрик, а затем криво ухмыльнулся. — Но, если хорошо поработаешь, я подумаю, что можно для тебя сделать. Я умею быть благодарным, и будет жаль, если такой ценный экземпляр сгинет. Для тебя есть еще одно задание, но тебе все объяснит другой человек. Вот координаты мира, в который тебе нужно попасть.
Герера шевельнул рукой, и магпроектор выдал длинную строку цифр с точками
— Сохрани их, — приказал Альфред, и я потянулась за телефоном, чтобы сделать фотографию. — Моя недалекая дочь говорила, что у тебя есть возможность туда попасть. В этом мире тебе надо найти человека по имени Сибус Мано, владельца аптеки под названием «Эликсиры Мано». Он расскажет тебе, что надо добыть.
— Другой мир? — нахмурилась я.
— Именно, милая, — довольно кивнул Герера. — и дам тебе бесплатный совет. Хорошенько подготовься, чтобы сохранить там свой дар, он тебе пригодится.
— Но…
— У тебя семь дней! До связи!
И этот гад отключился!
— У ворот стоит мужчина и ждет посылку, — тут же сказал Винтерс, не успела я разразиться отборной руганью.
Махнув рукой на плафон, я откинулась на подушки, и Грегори вышел встречать посыльного. Разговор отнял последние силы, а обилие новой информации все никак не укладывалось в голове: шантажист Герера, другой мир, в который надо попасть, семь дней на выполнение, какой-то Сибас-Сибус, что мне со всем этим делать?
— Значит, возможность попадать в другие миры все же есть, — подал голос Ван и усмехнулся. — Как я и предполагал. Ты уже пользовалась ей?
— Не твое дело, — буркнула я и хмуро посмотрела на Командира. — Ты все слышал? Как тебе?
— Альфред в свое репертуаре, — пожал плечами Ван и потянулся. — Все еще считаешь, что справишься сама?
А вот в этом я сомневалась. Тут в какой-то местный монастырь еле пробрались, а что меня ждет в другом мире? Чую, ничего хорошего.
— Тебе-то что с этого?
— Мне нужен Герера и его семья, — прямо посмотрел на меня Эрик. — Думаю, ты знаешь, почему. Они должны понести ответственность за свои преступления.
— Может, я тоже преступница, что будешь делать? — фыркнула я.
— Лучше тебе ей не быть, потому что я могу прийти и за тобой, — сверкнул глазами Ван. — Но я дал слово, в этот раз я закрою глаза на все, что увижу. Если мы сможем схватить Гереру.
В комнату зашел Винтерс и прикрыл за собой дверь.
— Ну, что там? — вскинулась я.