Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Боевики » Призраки пропавшего рейса - Беар Гриллс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 112
Перейти на страницу:
тропам, известным только индейцам, на запад, к цели. Я не мог говорить раньше, но мне удалось от них отвязаться. Можете делать с ними все, что захотите.

— Понял.

— Я могу подтвердить, что это самолет оберстгруппенфюрера СС Каммлера. Содержимое более или менее в целости и сохранности. Насколько оно могло сохраниться за семьдесят с лишним лет.

— Понял.

— У меня есть точные координаты самолета. — Пауза. — Вы сделали третий платеж?

— У нас уже есть координаты. Наш дрон-разведчик его обнаружил.

— Отлично. — Краль недовольно поморщился. — Вот координаты, которые дали мне: 964864.

— 964864. Они совпадают.

— А третий платеж?

— Он поступит на ваш счет в Цюрихе, как мы и договаривались. Потратьте его как можно быстрее, мистер Белый Волк. Кто знает, что ждет нас завтра.

— Wir sind die Zukunft, — прошептал Краль.

— Wir sind die Zukunft, — подтвердил голос.

Краль нажал на кнопку отбоя.

Человек на другом конце связи еще долго сидел неподвижно, прижимая трубку ухом к плечу.

Он посмотрел на фото в рамке у него на столе. На нем был запечатлен пожилой мужчина в сером костюме в строгую полоску. С хищного лица с орлиным носом смотрели надменные и одновременно беспутные глаза. Весь его облик говорил о неограниченной власти, и это позволяло ему держаться с непринужденной самоуверенностью, несмотря на весьма преклонные годы.

— Наконец-то, — прошептал человек. — Wir sind die Zukunft.

Он снова прижал трубку к уху и набрал «0».

— Анна? Соедините меня с Серым Волком Шесть. Да, прямо сейчас, пожалуйста.

Спустя несколько мгновений в трубке прозвучало:

— Серый Волк Шесть.

— У меня есть координаты, — произнес он. — И они совпадают. Уничтожить всех. Включая Белого Волка. Выживших быть не должно.

— Вас понял, сэр, — подтвердил голос.

— Работа должна быть чистой, на расстоянии. Используйте «Предатор». У вас есть прибор слежения. Используйте его. Плюс отслеживайте их системы связи. Найдите их. Уничтожьте всех до единого.

— Вас понял, сэр. Но, сэр, когда они находятся под деревьями, отслеживать их с воздуха очень проблематично.

— Делайте все что можете. Спустите на них своих наемников. Но они и близко не должны подойти к этому самолету.

— Вас понял, сэр.

Серый Волк закончил разговор. После секундного раздумья он наклонился вперед и постучал по клавиатуре ноутбука, выводя его из спящего режима. Затем он написал короткое письмо.

Дорогой Ферди. Adlerflug Vier обнаружен. Мы скоро его вытащим/устраним. Операция по зачистке уже началась. Дедушка Борман мог бы нами гордиться.

Wir sind die Zukunft.

ХК

Он нажал кнопку «отправить», а затем откинулся на спинку стула, закинув руки за голову и сплетя пальцы на затылке. На стене у него за спиной висела фотография в рамке — более молодая версия сидящего на стуле человека в форме полковника американских вооруженных сил.

Под руководством индейцев амагуака у Джегера и его людей ушло в два раза меньше времени на обратный путь к Дьявольскому водопаду. Они вышли на берег Рио-де-лос-Дьос всего в километре ниже по течению от того места, где оставили тайник со снаряжением.

Пурууэха остановил группу на краю леса. Воздух здесь был насыщен никогда не рассеивающимся облаком водяной пыли. Он указал на дымку над рекой — на разрезающий скалы крутой обрыв, выбитый бесчисленными тысячелетиями стремительно мчащегося через него потока. Ему пришлось повысить голос, чтобы перекричать оглушительный грохот обрушивающейся с тысячефутовой высоты Рио-де-лос-Дьос.

— Вон там есть мост до первого острова! — объявил Пурууэха. — Оставшуюся часть реки мы перепрыгнем на веревках. Два прыжка на еще два эви-гуа — островка, — и мы окажемся на противоположной стороне реки. Оттуда выбитая в скалах тропа ведет вниз по краю водопада. Ее проложили наши предки в незапамятные времена. Всего один час, может, даже меньше, и мы окажемся внизу, у подножия водопада.

— Как далеко оттуда до самолета? — поинтересовался Джегер.

— Если идти со скоростью амагуака, один день. — Пурууэха пожал плечами. — Со скоростью белого человека — дня полтора. Не больше.

Джегер подошел к краю обрыва, отыскивая глазами первую часть переправы. Мост был так хорошо замаскирован, что он увидел его только после того, как ему указал на него Пурууэха.

— Вон там. — Индеец ткнул пальцем вниз, показывая на крохотную и очень хрупкую с виду конструкцию. — Пайхама — канат из лианы, по которому мы забираемся на деревья. Но из него получился и отличный подвесной мост. А настил — из листьев дерева гуай’ва, из которого мы делаем древки стрел. В итоге он почти невидим.

Снова вскинув на плечи рюкзаки, Джегер и его группа вслед за индейцами заскользили по утесам к началу переправы. Перед ними через бурлящую далеко внизу реку был переброшен совершенно ненадежный с виду мостик, дальний конец которого был закреплен на скалистом островке, первом из трех, зависших на самом гребне водопада.

Грохот воды здесь исключал любые разговоры. Джегер двинулся за Пурууэхой, первым из своей группы ступив на горизонтально расположенную веревочную лестницу, перекладины которой отстояли в шаге друг от друга.

Джегер допустил ошибку, на мгновение посмотрев вниз.

В двухстах футах под ним с яростным ревом несся коричневый поток Рио-де-лос-Дьос, прежде чем, вскипев белым водоворотом, рухнуть в пропасть. Джегер решил, что лучше он будет смотреть вперед. Не сводя глаз со спины Пурууэхи, он заставил свои ноги переступать с перекладины на перекладину.

Джегер уже почти дошел до середины, да и вся его группа тоже уже была на мосту, когда он скорее ощутил, чем увидел что-то похожее на ракету.

Без всякого предупреждения клубящийся вокруг них речной туман разорвало нечто невероятно обтекаемое и стремительное, вонзив в уши свой протяжный вой. Снаряд прошел сквозь центр моста и тут же скрылся в бурном потоке, долю секунды спустя взметнув вверх массивную стену клокочущей воды.

Джегер оцепенел, глядя на сокрушительный фонтан взрыва. Оглушив людей, он эхом заметался между скал.

Мост яростно раскачивался в разные стороны, как будто пытаясь стряхнуть с себя отчаянно цепляющихся за него людей, в широко раскрытых глазах которых застыл ужас. Джегеру приходилось вызывать достаточно ударов ракет «Хелфайр», чтобы немедленно узнать этот надрывный пронзительный вой. Вот только он сам впервые оказался целью такого удара.

— «ХЕЛФАЙР»! — во весь голос заорал он. — «ХЕЛФАЙР»! Назад! Назад на берег! Все под деревья!

Странным, но очень характерным образом время замедлило свой бег, как это всегда случалось с Джегером в смертельно опасном бою. Ему казалось, что за одну секунду он успевает прожить сто лет. Его мозг обработал тысячу и одну мысль, пока он гнал всех прочь от себя, к берегу, заставляя укрыться в джунглях.

Они находились в глубине амазонских джунглей, расположенных на западной окраине штата Акри,

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 112
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Беар Гриллс»: