Шрифт:
Закладка:
– Кто его так? – Я чуть отстранился и испуганно посмотрел ему в глаза.
– Группировка одна. Эдвард просто очутился не в том месте не в то время.
– За всю неделю ты не мог мне позвонить или ответить на эсэмэс? Я не знал, что всё так серьёзно!
Вздохнув, он отпустил меня и полез в карман.
– Вот. – Скэриэл указал на смартфон. – Новый. Никаких контактов. Я потерял свой телефон. Или его украли. Ни у Джерома, ни у Эдварда твоего номера нет.
Я молчал, переваривая информацию.
– Можно навестить Эдварда?
– Думаю, да, – помедлив, ответил Скэриэл. – Мы его вчера перевели в больницу получше. Три дня собирали документы, чтобы перевезти из Запретных земель. Такая морока, ты бы знал.
Мы сели на кровати и какое-то время молчали. Скэриэл устало потёр лицо. Бодрость, с которой он меня встретил, исчезла. Да и моё настроение снова испортилось.
– Я хочу узнать, – наконец уверенно проговорил я.
– Что? – нахмурился он.
– Покажи мне Запретные земли. Покажи самые ужасные закоулки. Я хочу увидеть, как живут низшие.
Он пристально посмотрел на меня, а затем задал вопрос, на который я долго не мог дать ответ:
– Когда?
Это нужно было сделать намного раньше.
– Завтра, – решительно ответил я.
33
Скэриэл указал на автобусную остановку и торжественно объявил:
– Путешествие начинается!
– Может, лучше на такси? – засомневался я, едва завидев приближающийся автобус.
Скэриэл повернулся ко мне, продолжая идти спиной вперёд.
– Ты ведь никогда не катался на нём, верно? – весело спросил он, будто мы говорили об аттракционах.
Я шёл в большой бесформенной куртке, надеясь, что не встречу за углом Гедеона. Почему-то именно перед ним предстать в подобном образе было особенно страшно. Запястье не болело, но, как я и думал, синяки кляксами украшали кожу. Скэриэл не заметил их только потому, что на мне была водолазка с длинным рукавом. На миг я почувствовал себя Леоном, которому постоянно приходилось скрывать следы побоев.
– Ага. Отец убьёт меня, если узнает.
– Дешёвый транспорт для полукровок, – согласился Скэриэл, вновь повернувшись. – Что может быть лучше? – Он посмотрел на нетерпеливую толпу, снующую вдоль остановки. – Ты ведь хотел узнать, как мы живём.
– Ну да, – неохотно ответил я, опустив озябшие руки в бездонные карманы куртки и только теперь поняв, что впопыхах оставил перчатки дома. – Ладно. Не думаю, что автобус меня чем-то удивит.
Перед поездкой в Запретные земли Скэриэл попросил меня одеться как можно менее заметно, но всё равно остался недоволен моим выбором.
– Что? – спросил я после его многозначительного молчания.
– Это пальто не подойдёт. Выглядит слишком, – он покрутил ладонью в воздухе, – дорогим.
– Дорогим? – Я осмотрел себя со всех сторон. – Обычное пальто.
Скэриэл поморщился, словно дольку лимона проглотил:
– В Запретных землях все сразу разнюхают, что ты богач, и могут ограбить. Не стоит давать лишний повод.
Я не собирался сдаваться без боя. Казалось, Скэр просто издевается надо мной. Чем ему не угодило обычное классическое пальто?
– И что ты предлагаешь?
– Подожди. – Он полез в шкаф и выудил оттуда старую потёртую куртку; с ходу и не разберёшь, что это за цвет, чёрный или тёмно-синий. – Это Джерома, но у него сейчас новая, так что он не будет против, если ты наденешь.
– Она мне велика, – скептически заметил я. – Может, я всё же пойду в своём?
Мы препирались добрых десять минут, но в итоге Скэриэл сумел уговорить меня. Я бы мог и дальше спорить, но он категорично заявил, что, во-первых, я ни черта не смыслю в Запретных землях, а во-вторых, мы тратим бесценное время на мои капризы.
Скэриэл также настоял на своей старой шапке, чтобы скрыть мой цвет волос.
– Твоя слишком яркая, – безжалостно вынес вердикт он.
– Чушь какая-то, Скэр, – проворчал я, но всё же принял чёрный бесформенный кусок ткани, который Скэриэл по ошибке называл шапкой. – Когда я там был с Оскаром, то видел много полукровок в яркой одежде.
– Слушай, – невозмутимо начал он, – я долгое время жил в Запретных землях, и я знаю, как себя вести: что делать и говорить, чтобы избежать проблем – даже если привлечёшь к себе внимание. Этому учишься с детства. А ты этого не знаешь. – Он ткнул меня пальцем в грудь, отчего я без задней мысли посмотрел вниз, и тут Скэриэл приподнял руку, игриво задев пальцем кончик моего носа. – Попался.
Я скорчил недовольную гримасу.
– С Оскаром ты был в развлекательном районе, а я тебя повезу в отдалённые уголки, туда, где чистокровные – редкое явление.
– Хорошо. – Я накинул куртку Джерома и, выхватив шапку из рук Скэриэла, проворчал: – Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
– Разумеется, – ухмыльнулся Скэриэл, и мы наконец вышли из его дома. – Выглядишь как прелестный полукровка.
Я показал ему средний палец. Куртка была неудобной, висела на мне мешком, пахла собаками, так ещё и в карманах обнаружилась гора мусора в виде чеков, записок, ручки, одной перчатки и нескольких целлофановых пакетиков. Когда я сообщил Скэриэлу, что куртка не отвечает моим стандартам красоты, то в ответ получил:
– Кажется, Джером в ней выгуливал соседских пуделей.
– Чудесно, просто чудесно, – скривился я, и на этом тема одежды была закрыта.
И вот теперь мы стояли поодаль и наблюдали за тем, как полукровки торопливо садятся в автобус.
– Натяни капюшон, – тихо посоветовал Скэриэл, пристроившись к очереди у последней двери. – Не надо раньше времени их пугать.
– Пугать? – переспросил я, но он не ответил.
Мы еле влезли в заполненный салон. Толпа прижала нас к стеклянным дверям. Внутри неприятно пахло, и я не понял, в чём причина, пока меня не вжали в поручень, за который я держался: рядом с пластиковыми вставками запах усилился. Кое-как вытянув свободную руку, я зажал нос. Слабый запах собак, исходивший от меня, полностью перекрыла вонь от некачественного пластика.
– Экономят на автобусах. Тут всегда так пахнет. – Скэриэл придвинулся ближе – точнее, кто-то пихнул его так, что он буквально оказался со мной нос к носу и впился в поручень поверх моей руки. – Мы уже привыкли.
Большая часть полукровок толпилась в середине и в задней части автобуса, первые два ряда сидений около водителя пустовали. Я удивлённо уставился на свободное пространство. Скэриэл поймал мой взгляд, чуть нагнулся и прошептал на ухо:
– Ты ведь знаешь о раздельных правах?
– Что? – спросил я одними губами.
– Раздельные права. Одна страна, но права для всех разные.
Я зашептал в ответ, надеясь, что нас не услышат за гулом двигателя:
– Ты про то, что чистокровные живут отдельно от низших и полукровки не могут выезжать из страны без разрешения?
Скэр кивнул и продолжил:
– Есть более мелкие примеры раздельных прав. Видишь эти места? Никто из полукровок не смеет на них сесть. Они для чистокровных. Я тебе даже больше скажу – только чистокровные могут зайти в автобус через передние двери. – Скэриэл улыбнулся. – Смотри, как полукровки прижаты друг к другу и терпеливо едут, – хмыкнул он. – Но знаешь, что ещё смешнее?
Мне ничего не казалось смешным, но я всё же вопросительно посмотрел на него.
– Чистокровные практически не пользуются автобусами, – произнёс Скэриэл; я угрюмо поглядел на него. Он облизнул губы. Желчная улыбка не сходила с лица. – Вы не пользуетесь автобусами, ведь у вас есть свои машины с водителями или на худой конец такси. Но здесь места, – он кивнул вперёд, – закреплены за вами на законодательном уровне. И знаешь что?
– Что?
– Тебе пора занять своё место. – С этими словами он стащил с меня шапку и громко произнёс, привлекая внимание: – Простите, мистер чистокровный, сэр!
Полукровки обернулись на меня, заприметили светлые волосы, выбивающиеся из-под капюшона, и в ужасе начали отодвигаться, как будто я прокажённый. По салону пронёсся тревожный шёпот. Все расступились передо мной, хотя, клянусь, секунду назад были зажаты, как сардины в консервной банке. Кое-как, шатаясь и пихаясь, полукровки освободили мне путь.
– Сэр, вам стоит пройти вперёд, там более комфортно, – вежливо произнёс Скэриэл, а в глазах у него так и прыгали чёртики.
Я гневно поглядел на него и решил, что лучше сесть на предложенное место, чем заставлять полукровок стоять почти на головах друг у друга. Прошёл вперёд, ощущая, как на меня все враждебно смотрят. Полукровки в эту минуту ненавидели меня за то, что я с самого начала не воспользовался передними дверьми, не занял надлежащее место и заставил