Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Брачное объявление - Мими Мэтьюз

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 85
Перейти на страницу:
она.

Лорд Вулвертон оступился, едва не наступив ей на ногу. Он пробормотал извинения.

— Никто не ожидает юридической дискуссии, когда вальсирует с красивой молодой леди.

— Нет, конечно. Простите меня, милорд.

Хелена понятия не имела, как ей удалось сохранить спокойствие в голосе.

— В ближайшие дни у нас будет достаточно времени, чтобы обсудить эти вопросы.

Взгляд лорда Вулвертона был острым, как только что отточенная бритва.

— Что вы задумали, мадам?

— Ничего предосудительного, сэр, уверяю вас. — Хелена посмотрела ему прямо в глаза, когда они снова сделали поворот.

Каким-то образом ей удалось сохранить самообладание до конца танца, но, когда лорд Вулвертон проводил ее к Джастину, она почувствовала, что начинает дрожать.

— Не проводишь меня, пожалуйста, на улицу? — попросила она его.

Джастин повиновался без лишних вопросов, задержавшись только для того, чтобы взять ее вечернюю накидку. Он накинул ее ей на плечи и проводил через двери, ведущие на мраморную террасу.

На улице было холодно, но после удушающей жары бального зала Хелена обрадовалась этому.

— Что случилось? — спросил Джастин.

Она покачала головой.

— Ничего, ничего.

И затем:

— Возможно, все это слишком тяжело для меня. Видеть всех этих людей. Притворяться.

Он прислонился к мраморным перилам террасы, рассматривая ее с тем же непроницаемым выражением, которое было на его лице с момента их приезда.

— Это ведь не все притворство, правда?

Она не ответила. Не смогла ответить.

— Когда мистер Пелхэм опубликует свою статью? Он сказал, что через неделю, но прошло уже десять дней с тех пор, как он появился на Хаф-Мун-стрит. Ты чего-то недоговариваешь? Что-то пошло не так?

— Если бы это было так, я бы не стал скрывать это от тебя. — Он скрестил руки на груди. — Пелхэм просто старается сделать работу тщательно. Финчли говорит, что он даже выяснил про прошлое мистера Глайда. Хотя сам Глайд по-прежнему не показывается.

Взгляд Хелены скользнул по саду внизу. Расположенные по периметру масляные факелы освещали небольшие участки модного ландшафтного дизайна. Остальная часть сада была погружена в движущиеся тени и мрак.

— Он может быть здесь прямо сейчас.

— Я его не видел.

— Ты искал?

— Естественно, — ответил Джастин. — Я здесь для этого.

Она вздохнула.

— В твоих устах это звучит как обязанность. Я бы хотела… — Она замолчала, прислушиваясь к тому, как оркестр заиграл музыку для следующего танца. Она не могла вспомнить, кому его обещала.

Джастин шагнул вперед и взял ее за руку. Он развернул танцевальную карточку у нее на запястье и прочитал в свете ближайшего факела.

— Лорд Вексфорд.

— Ах, да. Я совсем забыла.

Она заглянула в двери. Внутри бальный зал сверкал газовым светом и свечами. Гости тоже блистали, на дамах были ожерелья, браслеты и серьги, усыпанные драгоценными камнями.

— Нам лучше вернуться, пока он не хватился меня.

Джастин продолжал держать ее за руку. Он смотрел в ее танцевальную карточку и хмурился.

— Я думал, ты обещала каждый свой танец.

— Так и есть.

— Тогда что это за пустые строчки?

Смущенный румянец залил ее щеки.

— Это твои танцы. Я приберегла их для тебя. Если только ты не предпочитаешь…

Он прочистил горло.

— Нет. Это… Я и не подозревал…

— Это всего лишь вальсы. И, конечно, танец перед ужином. Это рил, но я подумала…

— Правильно.

Он отпустил ее танцевальную карточку, но не ее руку. Он осторожно положил ее на свой локоть.

— Я провожу тебя обратно.

Она потянула его за рукав, пока он не посмотрел на нее.

— Я сожалею, что вообще приняла приглашение леди Уордлоу, — тихо сказала она. — Я знаю, что тебе все это не нравится.

— Чепуха, — ответил он. — Кто не любит балы?

Это был последний танец. Заключительный вальс. Джастин закружил Хелену в очередном эффектном повороте. После четырех танцев вместе, у них выработался определенный ритм. По его мнению, довольно неплохой. Кого, черт возьми, волнует, что они немодные? По его мнению, вся эта чушь о том, что мужья и жены должны проводить большую часть вечера порознь, была чертовски нелепой. Очевидно, такие правила были приняты людьми, у которых были несчастливые браки.

Он посмотрел на лицо Хелены. Она была раскрасневшейся, красивой и бесконечно дорогой.

— Осторожнее, — сказал он. — Твое безразличие ослабевает.

В ее глазах мелькнула улыбка.

— О, мне больше не нужно беспокоиться об этом. Разве ты не слышал? Наш брак заключен по любви. От нас ожидают глупостей.

Сердце Джастина болезненно сжалось.

— Брак по любви? Кто тебе это сказал?

— Леди Летиция Стейверли. Очевидно, все так говорят. Это и то, что ты друг моего брата.

Шелковые юбки развевались вокруг ее ног, когда он кружил ее по залу.

— Кажется, что исправлять их будет лишней морокой. В конце концов, мы здесь надолго не задержимся, не так ли?

Джастин не знал, что сказать. В последнее время он часто думал о будущем их брака. За последние несколько дней все стало гораздо сложнее, чем казалось тогда, когда они с Хеленой впервые встретились в Девоне.

Он все еще хотел ее. Конечно, хотел. Он хотел ее всю. Ее смех и улыбки. Ее мягкие поцелуи и нежные прикосновения. Он хотел ее сердце, ее душу — и ее тело. Он хотел ее так сильно, что временами ему было больно смотреть на нее.

Проблема была в том, что их отношения больше не могли быть такими, как этого хотел он.

Но он не хотел думать ни о чем из этого. Не сейчас. Не тогда, когда она была в его объятиях.

— Раз-два-три, — прошептал он ей на ухо.

Она тихо рассмеялась.

— Боюсь, нам это уже не поможет.

— Действительно. Но никогда не следует забывать основы.

Он исполнил еще одно возмутительное вращение, получая огромное удовольствие от того, как заблестели ее глаза и губы изогнулись в улыбке.

Когда музыка закончилась, он увел ее с танцпола. Они ненадолго затерялись в толпе других гостей, которые прощались и брали свои пальто и накидки. Но они не стали задерживаться. Попрощавшись с хозяйкой, они вышли на улицу. Вдоль нее выстроились сверкающие черные экипажи, на дверцах многих из которых были нанесены лакированные гербы.

Их собственный, более скромный экипаж стоял в конце квартала. Окликать кучера не было смысла. Улица была слишком перегружена, чтобы подъехать ближе.

— Нам придется дойти до него пешком, — сказал Джастин.

Хелена крепче сжала его руку своей рукой в перчатке, и они пошли вниз по улице. Они прошли всего несколько шагов, когда Джастин почувствовал, как волоски у него на затылке предупреждающе встали дыбом. Он резко обернулся, и внезапное дурное предчувствие охватило его.

— Что-то не так? — спросила Хелена.

Джастин оглядел улицу,

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 85
Перейти на страницу: