Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Футуристическое насилие и вычурные костюмы - Дэвид Вонг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 131
Перейти на страницу:
верно?

— Не знаю, что вызвало взрыв, но это было охренеть как круто. Я ни о чём не жалею.

— В любом случае, у нас есть компьютерный гений по имени Эко Линг, она разрабатывала весь софт Артура. Она проанализировала схемы и коды Сингха. И сказала, что она решит проблемы со стабильностью в течение недели. Вы получите своё золото.

Молек прыснул смехом.

— Думаешь, я тупейший ублюдок в мире, Блэкуотер? Я уйду, ты пообещаешь мне то, что я хочу в течение недели, и в это время потратишь целую неделю на что? Планирование моего убийства? На вывод всех бабок Ливингстона из банка и попытки свалить в Южную Америку?

— Ну, конечно вы уйдёте с компенсацией. Я предлагаю взять меня. В качестве заложника.

Зои совсем не могла прочитать Уилла, и понятия не имела, было ли это искренним предложением или просто уловкой. Но Молек не собирался её отпускать.

Уилл продолжил:

— Я открыт для предложений. Андре был бы более весёлым, но ещё и более дорогим в плане питания. В любом случае, вы запрёте меня, и если команда не справится в разработке фикса, вы можете раздавить мой череп и повторить всё это снова.

Молек изучал лицо Уилла, взвешивая все варианты. Наконец, он убрал руку с горла Зои, но вместо этого поместил её на её запястье. Другой рукой он схватил её локоть так, будто он держался за ручки велосипеда.

— Лады. Я разумный человек, как я и сказал. Но есть ещё одна вещь, которую надо сделать, чтобы сравнять счёт. Видишь ли, твоя девчонка оскорбила меня, прямо в лицо. Помимо убийства двух моих людей. Но это то оскорбление, которое я не могу спустить с рук. Так что в качестве напоминания, я сломаю её руку ниже локтя. Обе кости её предплечья хрустнут, и я просто закручу их как сельдерей. Я оставлю остальную часть её руки на память, в большой банке на полочке. Тем временем, ей предстоит долгая поездка в больницу, с этими пробками по всему городу и криками из-за её культяпки. И она навсегда запомнит, что дни, когда слабость может оскорбить силу, закончены. Эй, все, включайте камеры и дайте мне немного тишины. Я хочу, чтобы вы услышали, как её кости захрустят.

Невероятно, но все в толпе действительно затихли. Зои попыталась вырваться, чтобы завалиться на землю и надеяться, что у кого-нибудь, где-нибудь, осталось работающее оружие. Хватка Молека даже не шелохнулась, будто её рука застряла в рабочем станке. Две руки обхватили её, и в костях запястья и локтя Зои почувствовала жуткую боль. Она зажмурилась.

Затем прозвучал ужасный, мясистый звук, а потом была кровь.

ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Зои отступила назад. Все кричали.

Она удивилась, обнаружив, что её руки всё ещё были соединены с телом. К тому же, обе руки Молека всё так же их сжимали. Но Молек не был соединён со своими руками.

Он стоял в трёх метрах от неё, уставившись на мясистые, кровавые культи, которые раньше были его руками. Между Молеком и Зои стоял Армандо, удерживая окровавленную, дымящуюся катану, и выглядевший так же удивлённо, как и все остальные. Зои смахнула обе отрубленные руки с себя и отбросила их на землю, как будто это были двое огромных отвратительных насекомых, севших на неё.

Молек продолжал пялиться на два места в своём пространстве, которые всю его жизнь до этого момента были заняты его руками. Он не кричал, не паниковал, не плакал. Он сжал зубы и нахмурил брови, после чего закрыл свои глаза. Фрустрация, как будто он только что проиграл в покер и уже думал о том, как бы ему вернуть деньги.

Его прихлебатели, в свою очередь, смотрели широко раскрытыми глазами, будто весь их мир рухнул, а небо над ними раскрылось, и оттуда на них вывалились божественные какашки. Один из них завалился на землю и его вырвало.

Молек обернулся и уткнулся в свой грузовик, выкрикивая приспешникам команды о помощи.

Зои схватила Армандо за рукав и сказала:

— Прикончи его.

Но Армандо пялился на тлеющую катану, по которой разошлись два неровных, обгоревших следа, будто её погрыз демон.

Зои встряхнула его.

— Эй! Он уходит!

Армандо очнулся. Он двинулся к Молеку, но его приспешники уже сомкнули ряды, создавая голыми грудями стену вокруг своего босса. Чёрный Скотт затаскивал Молека в салон грузовика, после чего остальные придурки запрыгнули туда же. Они разминулись, когда массивный грузовик загромыхал вдаль, и звуки его ненастоящего двигателя растворились на расстоянии.

В толпе царило ошеломлённое молчание. После такого нарастания, вся ситуация завершилась меньше чем за пять минут.

Армандо прикоснулся пальцем к уху и сказал:

— Джефф? Ты там? Проследи за тем, чтобы грузовик не добрался до места назначения. Особенно если он направляется в больницу.

Армандо увидел, как грузовик заворачивает за угол. Он снова посмотрел на катану, затем отошёл и передал её обратно Ву, который стоял в трепетном шоке.

Армандо сказал:

— Это настоящая катана. Я должен извиниться. Я заменю её, думаю, я испортил...

Его прервали объятия Зои.

— Охренеть! Я внезапно поняла, почему ты берёшь триста баксов в час.

— И если подумать, я брался за работу, не зная, что вы такая чокнутая. Вы столкнулись с ним лбом.

Андре прошёл к разрушенным, пылающим руинам костра, и нашёл, куда откинуло микрофон.

Он поднял его, повернулся к ошеломлённой толпе и сказал:

— Эм, спасибо за просмотр, ребята. Это, конечно же, было по сценарию, который, как бы это странно ни звучало, был детально расписан в завещании Артура. Это были актёры, всё отлично. Падающая вечеринка начнётся через тридцать минут!

Толпа заверещала. Группа снова начала играть. Зои нашла Уилла, смотрящего вниз на две отрубленные руки у своих ног, их пальцы всё ещё дёргались в грязи. Она не могла понять, был ли он доволен результатом или же нет. Появилась Эко, и

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 131
Перейти на страницу: