Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Воронья стая - Энн Бишоп

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 118
Перейти на страницу:
тоже упомянула, вместе с ворчанием, что Ворон не приглашают.

Клыки Саймона удлинились, в янтарных глазах появились странные красные искорки, указывающие на то, что он зол, а на щеках появилась шерсть.

— Эта встреча имеет какое-то отношение к тому, что случилось с нами обоими вчера, не так ли? — Мег толкнула его, не думая о последствиях. — Это связано с тем, что я видела в пророчестве, и с тем, что случилось с тобой потом. Так что я тоже должна быть там.

Он уставился на неё, мех сошёл с его щёк. Если не считать красного мерцания в его глазах и клыков, которые всё ещё были слишком длинными, он мог сойти за человека. Но она сомневалась, что он чувствовал себя очень по-человечески, особенно когда он подошёл к её стороне машины и зажал её между своим телом и КНК, фактически не касаясь её.

— Дай мне бритву, — прорычал он.

Они уже спорили об этом раньше.

— Она принадлежит мне.

— Может быть, тебе стоит присутствовать на этой встрече. Но я не хочу, чтобы ты сидела там с бритвой в кармане. Не в тот день, когда у тебя случаются приступы женского сумасшествия.

В этот момент ей хотелось быть такой же сильной, как некоторые женщины из рассказов, которые она недавно читала. Ей бы очень хотелось поднять КНК и ударить его им по голове.

Женское сумасшествие! Да как он посмел!

— Это не я выла сегодня утром! — огрызнулась она. — А что тебе снилось, что ты жевал мою подушку?

Он наклонился вперёд ровно настолько, чтобы его тело коснулось её.

— Мне снилось, что я кусаю тебя.

Ладно, прошло уже много времени с тех пор, как он угрожал съесть её или даже укусить. Но это звучало совсем не так, как раньше. Это звучало темнее, резче.

Она сглотнула, и его глаза проследили за движением её горла. Видел ли он, как бьётся её пульс, как бьётся сердце?

— Мы опоздаем, — прошептала она.

Он сделал шаг назад и протянул руку. Она не стала спорить, достала из кармана джинсов серебряную складную бритву и протянула ему. Он сунул её в карман, обошёл машину и сел за руль.

Дрожа, Мег скользнула на пассажирское сиденье и закрыла дверцу. Если Иные были так же взволнованы, как Саймон, возможно, она всё-таки не хотела идти на эту встречу.

* * *

Монти не обрадовался, увидев, как Мег Корбин входит в комнату для совещаний вместе с Саймоном. Судя по всему, и Доминик Лоренцо тоже не был доволен. Они оба надеялись, что у Иных будет немного времени, чтобы обдумать идеи Лоренцо, прежде чем они увидят их Людского Связного.

Генри Бэагард и Тесс указали на пару стульев вокруг низкого столика и заняли свои места. Эллиот и Блэр Вулфгард тоже были в комнате, но они стояли у стены. Наблюдатели, а не участники?

— Это может быть не… — начал Монти.

Саймон рявкнул на него.

— Мы всё ищем ответы. Мег — часть этого, и она хочет быть здесь, — он повернулся к Генри. — Где Влад?

— Уже в пути, — ответил Гризли. — Он просил подождать их.

Саймон на мгновение замер, потом сел рядом с Мег, которая устроилась между ним и Тесс.

Прежде чем кто-либо успел почувствовать беспокойство, в комнату вошёл Владимир Сангвинатти с красивой женщиной, одетой в длинное старомодное чёрное бархатное платье с драпировкой на рукавах. Как и у Влада, у неё была оливковая кожа, чёрные волосы и тёмные глаза. Монти почувствовал притяжение и задался вопросом, сколько мужчин, откликнувшихся на это притяжение, выжило.

Но внимание Монти привлёк старик, который следовал рядом с ней. Его руки были узловатыми и жилистыми, с утолщёнными ногтями, больше похожими на рога. Как и платье женщины, его одежда выглядела старомодной, но по краям было что-то смазанное, что заставило Монти задуматься, действительно ли одежда была сделана из ткани.

— Мистер Эребус, — произнесла Мег удивлённо и радостно.

Он улыбнулся Мег. Добродушный старик.

— Как сегодня наша Мег?

Что-то поползло по спине Монти, что-то более примитивное, чем страх. Он был уверен, что лёгкий акцент это притворство. Его тон слишком напоминал ему злодеев из фильмов, которые он смотрел в детстве, чтобы поверить в подлинность. И это заставило его задуматься о том, что мог бы сказать голос без этого притворства.

— Я в порядке, — ответила она, улыбаясь старику.

— Она нуждается в покое ещё несколько дней, чтобы как следует восстановиться, — сказал Саймон. — Никаких мешков с почтой и тяжёлых посылок. Верно?

Последнее слово он адресовал доктору Лоренцо.

— Я смогу лучше судить об этом после того, как осмотрю порез, но осторожность не помешает, — ответил Лоренцо.

— Дедушка, — сказал Влад, — это лейтенант Криспин Джеймс Монтгомери и доктор Доминик Лоренцо. Господа, это Эребус Сангвинатти.

Тесс была единственной в комнате, кто, казалось, не опасался Эребуса, но её волосы изменились с каштановых и волнистых на зелёные и вьющиеся с красными прядями.

Когда Сангвинатти заняли свои места за столом, открылась дверь и вошли четыре женщины.

Монти узнал двоих из них. Они создали метель, которая могла похоронить Лейксайд. Видя их сейчас, Монти не нужно было объяснять, что исход этой встречи может иметь ужасные последствия.

Саймон кивнул четырём женщинам, затем обратился к людям в комнате.

— Это Вода, Воздух, Весна и Зима.

Лоренцо удивлённо посмотрел на Монти, словно спрашивая: «Правда»?

Монти едва заметно кивнул. Да, правда. Элементалы присутствовали на этой встрече. Неужели оборотни и вампиры чувствовали себя так же неуютно, как и люди, из-за этих дополнительных посетителей? В конце концов, метель может убить не только людей, но и Волков.

Наконец Саймон посмотрел на Влада.

— У тебя есть этот список из пророчества?

Влад протянул Саймону конверт из плотной бумаги.

— Это всё.

Саймон открыл конверт, достал листок бумаги и положил его на стол перед Мег.

— Вот всё, что я смог запомнить из

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 118
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Энн Бишоп»: