Шрифт:
Закладка:
– А убийство Лопатиной было почти идеальным, – Галя продолжала разговор, затягивая время и надеясь на чудо. – Ты пришёл к ней в форме… кого? Почтальона, как было в рассказе одного писателя? Судя по образу дьявола, ты полюбил маскарад. Кстати, она не удивилась твоему внешнему виду? Ты всегда старался сохранять имидж денди.
– О, я притворился мастером, проверяющим водомеры. Таня восприняла это как шутку, – пояснил Машковский. – Мою так называемую возлюбленную ничто не насторожило, и я беспрепятственно плеснул ей алкалоид, а потом наблюдал, как она умирает. Клянусь, это было ужасное зрелище! Глаза, умоляющие о помощи! Они будут мне сниться.
– Как ты мог! – Галя брезгливо поморщилась. – Ты же врач! Как же клятва?
Он пожал широкими плечами:
– Разве ты слышала мало историй о врачах, которые на поверку оказывались убийцами? Тогда ты равнодушна к криминальной хронике.
Галю трясло:
– Это просто не укладывается в голове!
– У меня не укладывается в голове твой несвоевременный приход, – признался он. – Ну зачем ты тогда припёрлась? Я бы спокойно снял с неё перстень, и ты никогда бы обо мне больше не услышала. Но нет, тебе приспичило заявиться до того, как я закончил свои дела. Что, ваша фирма распалась бы, если бы ты принесла проклятые документы на следующий день? Я побоялся напасть на тебя опять же из-за консьержки, и ты унесла кольцо. Пришлось начинать всё сначала.
– Я рассказала тебе про ювелира, с которым ты давно установил контакт – как, уверена, и с другими ювелирами города, – представившись коллекционером, скупавшим антиквариат с плохой репутацией. В тот день дядя Ёся позвонил тебе, поведал про перстень, назначил встречу, ты явился раньше, оглушил его электрошокером, след от которого трудно заметить – вернее, не оглушил, а убил, потому что его сердце не выдержало разряда, – а меня постарался напугать, чтобы вызвать сердечный приступ, – заметила девушка. – Ты один знал о том, что у меня когда-то прихватило сердце. Вот почему ты облачился в костюм дьявола.
– Верно, – согласился он. – Кстати, о костюме, так запавшем тебе в душу. Я очень удачно приобрел его в «Театральной лавке». Ты действительно испугалась, и настолько, что даже не смогла открыть дверь. Всё должно было выгореть, однако мой однокурсник Герман появился очень не вовремя. И очень не вовремя взялся сам расследовать это дело. Мне пришлось поторопиться с поездкой сюда. Впрочем, то, что я придумал для тебя, мне кажется идеальным. Послушай сама. Муж и жена отправились на пустынный берег, чтобы посетить заброшенный дом. Естественно, решили искупаться на пляже, хотя табличка предупреждает, что этого делать нельзя: дно не изучено. Накануне я был здесь и изучил дно. Видишь старый заброшенный пирс? После его строительства на дне остались сваи и тросы, устремленные вверх острыми концами. Можно пораниться, просто проплывая мимо, ну а если нырнуть головой вниз с пирса – тебе обеспечен переход в мир иной. Допустим, ты не послушала меня и прыгнула. Я пытался остановить тебя, однако ничего не вышло. Ты получила черепно-мозговую травму. Я хотел спасти тебя, но для этого у меня не было необходимого оборудования, а телефон здесь не ловит. Так что вызвать скорую тоже не удалось. Разумеется, я повёз тебя до ближайшей больницы, но ты скончалась у меня в машине. И финита ля комедиа. Перстень остаётся у меня, и у полиции не возникает насчёт убитого горем мужа, пусть и бывшего, никаких подозрений.
– Интересно, как ты заставишь меня прыгнуть на сваи и тросы? – спросила Галя. – Кроме того, перед этим для достоверности я должна буду облачиться в купальник. Предупреждаю, я буду сопротивляться до последнего. На тебе останутся ссадины и царапины, которые заинтересуют следователя.
Машковский расхохотался:
– Не останутся, дорогая. Ты, наверное, забыла, что я занимался восточными единоборствами и знаю множество точек на теле человека. Я вырублю тебя лёгким движением руки, переодену, а потом сброшу твоё тело головой вниз с пирса. Сброшу точнёхонько прямо на сваи. У тебя не будет шансов очнуться. В иной мир ты перейдёшь безболезненно. Это тебе мой подарок, дорогая – лёгкая смерть. Всё же мы прожили в законном браке несколько лет. Впрочем, – он растянул губы в улыбке, – мы заговорились. Я понимаю, ты тянешь время, но уверяю: это бесполезно. Герман сюда не явится. Он понятия не имеет об этом заброшенном доме. Так что приступим к завершению сценария.
Пятясь от бывшего мужа и уже мысленно прощаясь с жизнью, Галя дёрнула замок на двери первого этажа заброшенного дома, и, на удивление, он открылся. Девушка юркнула в помещение, закашлявшись от едкого запаха фекалий и мочи: наверное, бомжи давно облюбовали его как зимнее пристанище, сломав сигнализацию. Машковский ринулся за ней, однако, к счастью для девушки, внутри оказался засов, совершенно целый, и она, собрав последние силы, задвинула его. Бывший муж издал крик раненого зверя и бросился на дверь. Галина молила, чтобы доски, уже потемневшие от старости, выдержали, и они выдержали, не подвели. Владислав ломился снаружи, не зная, как проникнуть в дом, а Галя, забившись в угол, достала из сумочки мобильный. Увы, Машковский оказался прав: связи не было. Она отшвырнула телефон в угол и заплакала.
Глава 2
– Теперь вы поняли, как важно найти её? – Герман говорил умоляюще, и Рыбак, сидя в кабинете оперативников, разбежавшихся по своим делам, серьёзно смотрел на него и морщил лоб.
– Думаете, я дурак? – буркнул он, недовольный назойливостью врача. – Между прочим, сижу и соображаю, как это сделать. Сейчас послал запрос в компанию мобильной связи. Может быть, телефон включен, и тогда удастся отследить, где она.
Герман молитвенно сложил руки:
– Господи, хоть бы получилось.
Когда зазвонил телефон, доктор весь сжался, словно предчувствуя плохое, и не ошибся.
– Жаль, –