Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Акация - Роман Романович

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 71
Перейти на страницу:
сильнее. Да и всему вокруг. Нижние четыре этажа просто испарились. В этот краткий миг, когда вложенная сила иссякла, солнце исчезло, я увидел одинокую фигуру старика, замершую в воздухе и начавшую падать вниз, на раскаленную землю, металл и камни. А сверху, словно замерев в нерешительности, на него собрался обрушиться уцелевший пятый этаж.

Я врезался в стену соседнего дома, оттолкнулся ногами и со всей доступной скоростью метнулся в просвет, игнорируя поднявшийся жар и потоки раскаленного воздуха.

Цепью я давно не пользовался, как-то перестали мне попадаться противники, против которых она имела смысл, но сейчас был именно тот случай. Я выпустил цепь из кольца и направил её к старику. Под ускорением общее действо развивалось медленно. Глаза позволяли видеть все детали.

То, что старик живой, пусть и полностью голый. То, что его тело не защищено от жара и прямо сейчас старикашку поджаривает. Клочки редких седых волос скукоживаются, кожа обугливается. То, как верхний этаж набирает скорость, рассыпается и под действием гравитации падает вниз. Старика убьет либо жар, либо куски здания.

Я двигался быстро, но не успевал. Цепь двигалась ещё быстрее, но тоже не успевала.

Внезапно внизу появилась Тамара, оттолкнулась, прыгнула и перехватила старика, бросившись мне навстречу. Точнее, она его бросила, а сама исчезла.

Этой маленькой поддержки мне хватило, чтобы уложиться в ту единственную секунду, что оставалась.

Впрочем, мог особо и не напрягаться.

Старика я поймал. Калия удержала падающий этаж, прикрывая нас от обломков, и я без всяких проблем вышел из зоны поражения. Калия подхватила меня с добычей и закинула на крышу.

— Зелья! — скомандовал я.

Шупа был наготове и достал флакон, щедро плеснув на самые страшные ожоги.

— Врешь, не уйдешь, — сказала Роза.

Её руки окутались очень уж знакомым свечением. И когда только успела целительский камень взять? А главное, ничего не сказала.

— Нужно доставить его на корабль, — сказала дочка Такена. — Пока сюда кто-нибудь не пожаловал.

* * *

Выслушав доклад Райто, Сосуке отправился в закрытую часть поместья, куда был доступ только у него. Защиту Сосуке обеспечил сам лично, с помощью барьеров и печатей. Убирался он там тоже сам, не допуская слуг к сокровенному.

Придя в кабинет, мужчина прошёлся вдоль стеллажей, которые занимали половину просторного помещения, нашёл нужный раздел и взял папку. Содержимое он помнил, но в таких вопросах Сосуке был предельно педантичен. Прорабыватая различные варианты перед каждым серьезным делом. А отправить Райто убить невестку Такена, новорожденного короля, пусть ещё и неполноценного, но набирающего силу, было предельно серьезным делом.

И вот история пошла по самому плохому сценарию. Райто дал себя обнаружить и узнать.

В докладах Марджи было, что люди Такена добывать сведения умеют и что действовать стоит предельно осторожно. Сосуке этот момент учитывал. Точнее, его учитывали ещё отцы-основатели, когда закладывали принципы организации. Действовать тайно, осторожно, наверняка. Поэтому Сосуке не особо опасался, что люди Такена смогут добраться до сердца их организации. Для этого требовалось захватить и допросить кого-то из лепестков. Рядовые же члены ничего сообщить не смогут. В силу того, что по-настоящему важных вещей не знают.

Но и позволять Такену перехватывать инициативу Сосуке тоже не собирался. Требовалось отвлечь, заставить распылить силы, создать проблемы и намекнуть, что дальнейшая эскалация конфликта очень дорого обойдется. Мужчина ещё раз пробежался по докладам и своим заметкам. Прикинул, что принесёт наибольший результат, и пошёл доставать свитки, чтобы отправить сообщения.

Жаль, что свитки имели многие ограничения. Их нельзя было прятать в кольца — в момент отправки сообщения свиток должен находиться снаружи. Таскать с собой их тоже было неудобно, потому что даже малый свиток для простых сообщений был размером сорок на сорок сантиметров, без тубуса, его оберегающего. До сегодняшнего дня Райто купировал эту проблему, как отправляя сообщения лично, так и пополняя запасы свитков, если вдруг они у кого-то заканчивались. Но теперь он временно выбыл, что тоже придётся учитывать.

«Хорошо, что это нам не помешает», — подумал Сосуке.

* * *

На корабле мы пробыли две минуты. Старик продемонстрировал опасную способность и, если он её каким-то образом повторит на лодке… В общем, дольше необходимого я рисковать не был готов.

— Целительниц сюда! — крикнул я, когда мы залетели на палубу.

Такен придерживался принципа, что на каждом потоке должна быть своя целительница или целитель, поэтому нашлось сразу трое шиноби, которые бросились к нам.

— Приведите его в порядок, — скомандовал я, указав на обожженного старика.

— Только не будите! — крикнула Роза.

Поднялась суета. Роза контролировала разум старика. Целители занялись ранами, вливая силу. Сомневаюсь, что им хватит умения полностью его вылечить, но нам главное информацию собрать успеть. Другие шиноби дружно столпились возле борта, поглядывая вниз. Столбы дыма уже поднимались, как бы пожар не начался.

— Блокировала? — оттащил я Тамару в сторону, прихватив ту за локоток.

— Конечно. Точно заблокировала.

Я кивнул, принимая к сведению. Способность взрываться могла относиться к чему-то другому, не к камням. Тамара ведь блокирует способности камней, остальное — нет. Поэтому и говорю, что риск остаётся. Надо быстрее с корабля уходить.

— Кузня! — позвал я, отходя от ситкартки. — Возьми бойцов, спуститесь вниз и проверьте, нужна ли кому помощь!

— Принял!

Здесь, наверху, гулял ветер, и, чтобы не тратить время, проще было крикнуть. Я вернулся к пленному. Оглядел его. Выглядел он уже лучше.

— Как стабилизируете, сразу уходим. Не хватало ещё лодку потерять.

Да и шиноби жалко.

Радиус взрыва был где-то в четыре этажа, это около двенадцати метров. Если прямо сейчас повторит, среди наших жертв будут десятки, а то и больше. А ведь в доме были люди. Старик своей выходкой человек двадцать точно убил.

Как дело было сделано, мы подхватили его и свалили на одну из крыш.

— Что узнала? — спросил я у Розы первым делом, когда мы остались без посторонних ушей.

— Мечника зовут Райто. Их главаря — Сосуке. Основных бойцов называют лепестками.

— Порадуй меня и скажи, что узнала конкретные адреса.

— Пока нет, — качнула головой Роза. — Сейчас я приведу его в сознание, будьте готовы.

— Момент, — вмешалась Тамара.

Она подошла к старику и несколько раз ткнула его тело. Я понял, что она сделала — блокировала энергоузлы. Не только меня Гроза этому искусству обучила.

— Начали, — предупредила Роза и привела старика в чувство. — Всё хорошо. Ты в безопасности. Сосуке-сама послал меня,

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 71
Перейти на страницу: