Шрифт:
Закладка:
Атилон отключил связь, но снова сработала сигнал вызова.
— Что ещё? — раздражённо бросил капитан, нажав на кнопку приёма.
— Простите капитан, но у меня очень важная новость, которую вы запретили мне докладывать. У нас на орбите гефестианский корабль с Земли.
— Что?!!! И вы молчали? Так с этого надо было и начинать. Атилон с облегчением выдохнул. — Ну, хоть какие-то хорошие новости. Наконец-то мы узнаем новости от командующего Фалькура.
— Капитан, боюсь, новости не самые хорошие. Этот корабль не от командующего Фалькура, это спецпредставитель Морона.
С лица Атилона мгновенно сползла улыбка. — Как? Этого не может быть! Откуда они узнали наше местоположение? — Атилон в раздражении ударил рукой по приборной доске.
— Так, — капитан заорал во всю мощь своей глотки. — Остановить приготовления к удару. Срочно. Представитель Морона не должен видеть, что здесь происходит. Стыкуйте его с моим флагманским кораблём. Я лично его встречу. Исключите все его контакты до того, как я увижусь с ним. Мне надо понять, что он знает про нас.
— Принято, капитан. Сделаем. Проводим его сразу к вам.
— Отлично. Держите язык за зубами, не одного лишнего звука. Вы меня поняли? Ни звука. Хорошо, а как он представился, и в каком он звании?
— Он назвал себя капитан Ордиан.
— Ордиан? — Лицо Атилона приняло задумчивое выражение. — Если это тот, о ком я думаю, то я и не знаю, радоваться мне или начинать беспокоится. Ладно, ничего уже не изменить. Ведите его на флагманский корабль.
Спустя час после произошедшего, поиски старухи на территории аквазоо ничего не дали. Она буквально исчезла. Таланы ныряли в воду, с целью найти то самое устройство, которое так искусно расправилось с их врагами, но даже никакого намёка на какие-либо механизмы не было.
Ерек наклонился через бортик, зачерпнул ладонью воду и протёр ею лицо. После чего он остановился и пригляделся. Кромка воды, которая была раньше вровень с зелёными водорослями на стенках бортика, теперь стала немножко ниже.
— Что будем делать дальше, генерал? — спросил подошедший сзади Колар.
— Точно не могу сказать, но то, что мы отсюда не уходим, это факт, — выпрямился во весь рост Ерек. — Но и оставаться всем здесь тоже нельзя. Уверен, Атилон будет мстить. И поэтому подставлять весь отряд, оставляя его здесь, будет очень глупо. И да, очень жаль, что это всё не увидели жители Таураана. Как бы нам сейчас пригодился Рикаат, — генерал растёр по лицу последние капли воды.
— Да, — кивнул Колар. — Это бы очень вдохновило всех. Теперь с краснокожими можно бороться.
— Вроде бы и так, только точно на этот вопрос нам бы ответила эта старуха. Ты точно всё облазил?
— Обижаете, генерал. Всё обыскали, во все дырки залезли. Ну как словно испарилась. Сам не понимаю, как ей это удалось. Все же ворота заперты. Ну не могла же она улететь, в самом деле?
— Вот и я говорю, что не могла. Продолжайте искать. Сначала отведи и спрячь большую часть отряда куда-нибудь неподалёку, в укромное место. А сам займись поисками старухи, даже не останавливайся. Она ключ к нашему спасению. Пройдите хоть по десятому разу все закоулки и уголки. Тут точно должны быть потайные помещения. Ну не могла же она исчезнуть? И, в конце концов, ведь не могло же всё это управляться само собой. Так что причина только в ней.
— Не могло, — замотал головой Колар. — Генерал, я считаю, что вас тоже надо увести отсюда. Мы не можем рисковать вами.
— Успокойся насчёт меня. Пока эти здесь, — Ерек кивнул в сторону команды Терлиска, — думаю, гефестиане не решатся на удар. Хотя, — Ерек хмыкнул, — от этих беспринципных тварей можно ожидать чего угодно. А пока сделай им навес. Они хоть и не изнывают от жары, как мы, но чего-то выглядят явно несвежими.
— Так это оттого, что, видимо, им воздушные фильтры надо сменить.
— Так помоги им это сделать. — Генерал нахмурился. — И поставь кого-нибудь следить за этим, они нам нужны невредимыми. Их жизни это пока залог наших жизней, а сам займись поисками.
— Слушаюсь генерал.
Генерал смотрел вслед уходящему Колару, потом снова склонился и посмотрел на уровень воды. Нет, он не обманулся. Уровень точно стал ниже.
Глава 17. Вам здесь не место!
Земля.
Гриндаал осторожно открыл дверь бункера и выглянул из-за двери. Большая часть землян, увидев, что дверь открывается, рассыпались в разные стороны и спрятались за близлежащими деревьями.
Грин прокричал. — Не стреляйте, мы готовы выйти и поговорить! — В этот момент в воздухе просвистел топор и, стукнувшись о стальную дверь, со звоном отскочил назад.
Талан быстро прикрыл дверь.
— Ну вот, я же говорил, что нечего с ними разговаривать. Они поймут только язык силы, — раздался возглас из группы учёных.
— А может, они просто не поняли тебя? — Саав повернулся к остальным. — Кто-нибудь понял, на каком языке они говорят?
— Чтобы понять, надо хотя бы что-то услышать, — усмехнулась Амун.
Гриндаал кивнул. — Хорошо, я попробую ещё раз. На всех языках, которые знаю. А вы все внимательно слушайте, может, кто-нибудь поймёт.
Учёный снова приоткрыл дверь и начал проговаривать фразы на всех языках и диалектах, которые он успел выучить за время своего пребывания на Земле.
После нескольких вариантов со стороны леса из разных мест раздались громкие крики и возгласы.
— Ну что, — Грин снова повернулся ко всем. — Кто-нибудь что-то понял?
Все неуверенно пожимали плечами и начали выдвигать свои предположения.
— Возможно, это какой-то странный диалект северных народов, — неуверенно высказал версию один из лаборантов.
— Молодец, очень помог, как будто это было непонятно, — с насмешкой парировал рядом стоящий. — Мы же на северных территориях.
И тут Таана, растолкав столпившихся, пробралась поближе к двери. — Тише, тише. — Она приставила палец к губам, призывая всех замолчать.
Все послушно замолкли, крики штурмующих не прекращались.
Таана повернулась к Сааву. — Я, кажется, знаю этот язык.
У Саава вытянулось лицо. — Откуда?
Таана вначале смутилась, опустив лицо, потом подняла взгляд на мужа. — Это язык того народа,