Шрифт:
Закладка:
— … Тише, тише. Успокойся. Сейчас всё хорошо. А ты молодец. Ты защищал Джерри, даже когда в него стреляли. Благодаря тебе сейчас с Джерри всё хорошо.
Альфис затаил дыхание.
— С ним всё хорошо?
— Да.
Альфис почувствовал, как ноющая боль в груди начала успокаиваться, а слёзы наконец-то отпустили. Он хотел было ещё что-то спросить у отца, но тот заговорил первым:
— Сейчас я соберусь, и мы сразу поедем к Джерри. Подожди меня здесь, хорошо?
Альфис кивнул, а Мартин вышел из коридора, где его ждала Бель. Он кивнул ей, и они отошли на достаточное расстояние, чтобы Альфис их не слышал, и только тогда Мартин прошептал:
— У Джерри тяжёлые ранения, его увезли в госпиталь. Он никак не может прийти в сознание. Альфис сказал, что в него стреляли. Сейчас Джерри везут в реанимацию. С Кенни всё хорошо, он сейчас с ним.
На лице невозмутимой тёти мелькнуло удивление.
— И ты не сказал Лиззи?
— Я не сказал Альфису, — полушёпотом заметил Мартин. — Лиззи скажу, когда она отдохнёт. Но у меня будет большая просьба к тебе…
— Да чтоб тебя, Мартин, — громче, чем надо, фыркнула Анабель. — Я не буду таскаться с Альфисом, при всём уважении.
— С Альфисом я сам разберусь, — сухо проговорил Мартин, нахмурившись. — Я прошу тебя доехать до Джерри и побыть с ним, пока мы с Альфисом не доберёмся. Не хочу, чтобы Кенни там оставался один. Отправь его домой, — Анабель тихо вздохнула. — Всего несколько дней. Максимум неделю.
— И оставить Лиззи одну в таком состоянии? — усмехнулась Анабель и прикрыла глаза.
— Попрошу, чтобы Томаса отпустили на это время из училища. Он побудет с ней и с Джейкобом.
Тёте Бель оставалось лишь закатить глаза, в очередной раз покачать головой и отвернуться.
— Я говорила вам не заводить столько детей, — проворчала она, не глядя на многострадального отца. — С ними одни проблемы да переживания.
— Так ты поможешь? — с трудом игнорируя замечания, спросил Мартин.
— Конечно! — развела руками Бель, удивлённая, что от неё могли ожидать другого ответа. — Горемычные родители…
— Спасибо.
Анабель фыркнула и гордо пошла на второй этаж.
— Пойду соберу нашему моднику шмотки, — тихо проворчала она, поднимаясь по лестнице. — А то мальчика удар хватит, если он очнётся без своего костюма.
Глава 9
Его Высочество
Мир Джерома, госпиталь. 19.09.1114 г.
В окно пробился первый лучик. Арвид неподвижно лежал на кровати и смотрел, как солнечный зайчик медленно перебегает с потолка на стену, очерчивает на ней диагональ, спускается на пол и убегает куда-то под пустующую соседнюю койку.
Уже прошёл день, а Арвида всё ещё никто не навестил. Он с ужасом ждал, когда это произойдет. И чем дольше тянулось ожидание, тем сильнее оно угнетало.
В памяти снова и снова всплывала уродливая змеиная морда.
«Я тебя узнал».
Кожа на змеиной голове медленно обгорала, лопалась и слезала. По всему уродливому вытянутому телу бегали крохотные искры огня, медленно пожирающие его, оголяющие мышцы, внутренности, кости…
Дверь заскрипела, и Арвид невольно вздрогнул и покосился на звук. В палату вошла пожилая женщина с подносом, поднесла его к кровати и почтительно кивнула:
— Ваш завтрак, юный принц.
Арвид молча кивнул в ответ, но с кровати так и не слез — аппетита не было. Пожилая дама улыбнулась и вышла. Солнечный зайчик совсем пропал из вида, а за окном стало совсем светло.
Снова скрип двери. Арвид посмотрел на вошедшего и от удивления сел на кровати.
В дверях стоял темноволосый молодой мужчина со светло-серыми глазами и аккуратной коротко подстриженной бородой. Он молча смотрел на Арвида, точно читал его.
— Доброе утро, Арвид, — кивнул мужчина, отвёл взгляд и прошёл к окну. — Ты очень вырос с тех пор, как мы виделись в последний раз. Два года, кто бы мог подумать. Капля в океане времени, крохотная часть моих прожитых лет, но для тебя… — он слегка наклонил голову, не отрывая взгляд от окна, точно разговаривал с кем-то на улице, а не с Арвидом. — Тебя эти два года очень изменили. Иногда я забываю, как быстро течёт время для детей, — он усмехнулся и пригладил волосы на виске. — Легко забыть о таком, когда прожил больше ста.
Мужчина замолчал, и Арвид, вытаращившись на нежданного гостя, еле слышно проговорил:
— Насколько я помню, вам не сильно больше ста, дядя…
Столетний мужчина усмехнулся и посмотрел на Арвида.
— Считаю, что некоторые факты могут быть недосказаны, чтобы слушатель мог приукрасить историю, — потом задумчиво закатил глаза и хитро прищурился. — Просто Джонатан, — он снова посмотрел на Арвида и улыбнулся. — Больше не зови меня дядей — это привилегия детей.
Арвид кивнул. Он продолжал упрямо пялиться на Джонатана, не отдавая себе отчёт, почему.
— Говорят, вам нельзя смотреть в глаза, — неожиданно бросил Арвид.
— Полагаю, ты так смотришь на меня именно поэтому.
— Хочу выяснить, почему.
Джонатан улыбнулся. От этой улыбки Арвиду почему-то стало не по себе, точно этот человек что-то замышлял, но слишком хорошо это скрывал.
— Хорошо, — кивнул Джонатан.
Он взял свободный стул, поднёс его к кровати и сел, слегка повернув голову в сторону Арвида.
— Людям не нравится, когда их рассматривают, — Джонатан улыбнулся. — Я говорю даже не просто про внешность, — он медленно перевёл взгляд на Арвида. — Могу поспорить, ты терпеть не можешь, когда на тебя смотрят, а сам ведь упрямо смотришь в ответ.
Арвид почувствовал, как по спине пробежал холодок, а Джонатан безмятежно пожал плечами и продолжил: