Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » И тьма взойдёт - К. С. Пакат

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 112
Перейти на страницу:

Девон бросил взгляд на ладонь собеседника, лежавшую поверх кошеля, на шрам, и слегка нервно предложил:

– Или, может быть, кулон? Розу из слоновой кости, изящную и такой искусной работы, что будет казаться, будто изгиб шеи вашей дамы украшает живой цветок.

«Он намеренно тянет время».

– Думаю, мне нужно вернуться уже вместе с самой леди – не хватает женского взгляда, – ответил Уилл. – А выбор у вас богатый.

– Роберт уже скоро придёт, – заметил Девон. – Вы могли бы подождать его.

– Боюсь, я и так уже отнял у вас слишком много времени, – возразил юноша.

– Ничего страшного.

– Пожалуй, я вернусь в более подобающие часы. Вот, небольшая благодарность за хлопоты, – Уилл высыпал маленькую горстку монет на прилавок – все, что были в кошеле, – и вышел из магазина.

* * *

«Получилось! – думал Уилл, стараясь идти неторопливо и спокойно, позволяя увидеть себя любому, кто следил за ним. – Девон понял, кто я».

Юноша постарался прогнать эхо того голоса, эхо того дня, когда его мир изменился, и он лишился какой бы то ни было безопасности. «Беги!»

Потому что единственное, чем можно было выманить Джеймса, являлся сам Уилл.

Он пришёл в назначенное место, надеясь, что спутники уже ждут на оговорённых позициях. И увидел Киприана.

– Тебе нельзя здесь находиться, – прошипел Уилл.

Переулки пустовали. Высокие дома с глухими стенами бросали густые тени, создавая прекрасные уголки для засады.

Киприан шагнул вперёд, очевидно, планируя исполнять роль телохранителя.

– Если ты тот, кем тебя считает Джастис, то не можешь оставаться один.

Это шло вразрез с планом, который Уилл придумал и поделился со спутниками во время скачки по болотам, пока ветер хлестал в лицо.

– Ты должен вернуться на свою позицию. Девон расскажет Джеймсу, кто я.

– Если ты – кровь от крови Госпожи, я не могу допустить твоего пленения по моей вине, – возразил Киприан.

Эти слова казались такими же неожиданными, как и все те обстоятельства, из-за которых идеальный послушник нарушил правила. Уилл видел, как непросто тому было обмануть Хранителей, чтобы освободить их с Вайолет. Чувство долга у Киприана превалировало надо всем. Но если не удастся вернуть Маркуса, всё это окажется бессмысленным.

– Киприан…

– Джастис был прав хотя бы в одном, – собеседник покачал головой. – Маркус всегда верил в Госпожу. Он думал, что ты…

Киприан вдруг осёкся, заморгал и рухнул на землю. Ничто не предвещало беды – никаких звуков, ничего не изменилось, он просто упал, словно в каком-то неестественном обмороке.

– Киприан! – воскликнул Уилл.

Он бросился к бесчувственному телу послушника, опустился на одно колено и принялся отчаянно искать следы ранения – от пули, дротика, стрелы – но ничего не обнаружил. Киприан не подавал признаков жизни, лишь лежал неподвижно, распахнув глаза, и, казалось, даже не дышал… Неужели он умер?

Уилл повернулся к пустой тёмной улице, выискивая взглядом нападавшего, но никого не заметил. Тишину нарушало только его собственное тяжёлое дыхание, и эта тишина растягивалась, пока он не почувствовал в полной мере, что остался по-настоящему один.

А потом послышались шаги – стук каблуков начищенных до блеска сапог по брусчатке. Тук, тук, тук. Сердце Уилла заколотилось: из темноты появился Джеймс, одетый изысканно, как будто собирался на званый ужин. Всё поблекло, и сам мир казался неважным, лишь светловолосый юноша имел значение.

«Ты. Это ты».

Его потрясающая красота угнетала, резала точно клинок, до боли.

– Нет, не вставай, – учтиво сказал Джеймс, и прежде, чем Уилл даже подумал о том, чтобы подняться, какая-то невидимая сила толкнула его вперёд, заставив упасть на четвереньки.

На плечи навалился груз, будто юношу удерживали тысячи рук. Дышать стало тяжело. Тяжело было сделать хоть что-то, кроме как стоять в одном положении, будучи не в силах даже пошевелиться. Джеймс остановил огромный контейнер прямо в воздухе и мог справиться с Уиллом, но тот не был готов к тому, что это будет так… лично. Словно руки прекрасного противника в самом деле касались его, везде.

– Мальчик-спаситель, – непринуждённо проговорил Джеймс.

– Трофей Саймона, – отозвался Уилл.

Эти слова привлекли внимание собеседника. Сердце бешено колотилось. Аромат ночных цветов в саду. Всё казалось таким знакомым… От того, что Джеймс стоял так близко, кружилась голова. Уилл почувствовал, что тот подошёл ближе, даже прежде, чем увидел его ноги.

– Все считали, что ты погиб там, в Боухилле, – сказал Джеймс. – Ты должен был погибнуть. А вместо этого ты выжил и сбежал с корабля Саймона. Как же тебе это удалось?

– Легко, – ответил Уилл.

– Какой красивый кулончик, – заметил Джеймс.

Ворот рубашки обездвиженного юноши развязался сам собой, будто это делали невидимые руки, обнажая шею, ключицы, грудь. Чувствуя, как участилось дыхание, Уилл ощутил острый укол тревоги, когда медальон сам выскользнул из-под ткани. «Красивый кулончик».

Металлический шиповник был частью старого мира, как и сам Джеймс. Интересно, а узнал ли он этот предмет? Старейшина утверждала, что мистер Кекстон был не просто потомком древних, а самим военачальником Тёмного Короля, возродившимся в нашу эпоху…

Но только теперь Уилл поверил в это. Джеймс был не отражением в зеркале, реликвией в ларце или подделкой рога в креплении на стене, а живой частью старого мира, каким-то образом шагнувшей в этот.

Неудивительно, что казалось, будто Лондон померк вокруг Перерождённого. Неудивительно, что когда Уилл находился рядом, то чувствовал, как тянулся сквозь время. «Я найду тебя. Я всегда тебя найду. Попробуй сбежать».

И они рассчитывали схватить военачальника Тёмного Короля, взять в плен? Сейчас Уилл сам поражался дерзости своего плана. Они трое против Джеймса… как глупо. Охота велась не на кроликов, а на дичь куда более крупную. Его называли Предателем. Даже величайшие из Хранителей боялись его. Достаточно было вспомнить отряд, который перебил Джеймс, даже не касаясь – изломанные тела, завёрнутые в серую ткань.

– От мамы достался? – спросил Перерождённый, и невидимые пальцы, скользившие по шее Уилла, взяли его за подбородок, подняли голову.

Взгляд пленника скользнул от сапог Джеймса к его лицу, на котором застыло удовлетворённое выражение. Чуть поодаль, возле безвольно распростёртого тела Киприана, лежал его меч в ножнах.

– Не трогай, – предупредил Уилл, чувствуя, что медальон начал соскальзывать с шеи.

– Или что? – Там, на корабле Саймона, удалось призвать клинок – тот просто прыгнул в руку. А теперь не получалось не то что дотянуться до меча, а хотя бы пошевелиться, как Уилл ни пытался сбросить невидимую хватку Джеймса. – А, так ты не можешь использовать свою силу?

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 112
Перейти на страницу:

Еще книги автора «К. С. Пакат»: