Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Безликая королева - Отто Диас

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 123
Перейти на страницу:
порадовавшись ее небольшому размеру, облачилась в рубаху и штаны, которые туго подвязала поясом, так как они соскальзывали с бедер. Волосы, в которых нащупывались многочисленные колтуны, недолго думая, отрезала почти под корень. Вышло неровно, но Хаара надеялась, что в таком виде ее смогут принять за парня. Достав осколок зеркала, девушка посмотрелась в него и не узнала себя. Постаревшая лет на пять, с ввалившимися щеками и шрамами. Уродина по аристократическим меркам. Да по каким угодно. Оно и к лучшему. Меньше внимая со стороны ублюдков вроде Гверна.

Хаара нашла в шкафах некоторый запас провизии, подкрепилась, часть собрала в небольшую кожаную сумку, а часть оставила на последующие дни. Покидать дом до прибытия хозяина она не собиралась. Это была бы милость, а девушке хотелось свершить месть до конца. От врагов нужно избавляться сразу и наверняка. К тому же такой повод испытать силу духа. Сможет ли она одолеть противника посерьезней ребенка?

Из чулана Хаара вытащила несколько ножей, два запихнула за пояс и один – в голенище сапога… Всякое оружие могло пригодиться. Оставалось лишь ждать. Сколько еще времени Гверн будет отсутствовать, девушка и не предполагала, но решила, что потратит эти дни с толком. Теперь у нее было оружие, тренироваться стало легче, и Хаара часами напролет отрабатывала приемы, которые могли пригодиться в бою. Она орудовала левой рукой, поскольку пальцы правой еще не восстановились. Понимала, что в короткий срок должна научиться защищаться. Ревердас проявил к ней агрессию. Девушка ответит ему тем же. Время деликатного подхода миновало.

В эти сутки Гверн не вернулся, и Хаара уснула на одной из пустующих кроватей. После ледяного пола камеры и ночлежки у дерева, доски с тонким матрасом казались настоящей периной. Она уже и забыла мягкую постель во дворце, кучу подушек, пуховое одеяло. Все это напоминало сказку, словно было не с ней, не в этой жестокой жизни.

Закрыв глаза, Хаара позволила себе унестись в прошлое. Она очутилась в цветущем саду, в карнавале красок, где солнце ласкало кожу, пробиваясь через шелковые складки рукавов, а слабые порывы ветра колыхали кружева и золотистые пряди собранных в высокую прическу волос. Приятная летняя тишина нарушалась легким шуршанием крон и пением соловья. Хизер сидела в изящной беседке, вытесанной из белого камня, и потягивала прохладный морс, болтая ногами. По садовой дорожке бегали четырнадцатилетний Иландар и десятилетний Ронан, еще не успевший вытянуться, но не желающий ни в чем уступать брату. Редкое обеденное время, когда они оказывались предоставлены сами себе.

– Мы не будем отходить, милорд! Скорее! Покажем врагу нашу силу!

– Вперед, милорд! – подхватил Ронан, и они оба, вскинув вверх деревянные мечи, начали разыгрывать сражение.

– Врагов все больше!

– Нужно продержаться до рассвета! Армия принца Эльвийского скоро придет на помощь!

Хизер усмехнулась, наблюдая за ними, и вдруг увидела в тени деревьев отца. Высокая статная фигура, прямая спина, бросившая вызов возрасту, серебристые нити волос, почти незаметно мелькавшие в светлой слегка волнистой шевелюре. Он держал руки за спиной и наблюдал за мальчиками тяжелым взглядом. Хизер, заметив его насупившееся выражение лица, невольно сама помрачнела и отставила в сторону опустевший бокал. Она увидела, что отец перевел взгляд на нее, и кивнула в знак приветствия. Мужчина не отреагировал, и Хизер показалось, будто она сделала что-то не так. Как всегда. Отец ее ненавидел.

– Быстрее! Заведем их в горы! – крикнул Иландар и стал взбираться по ступеням беседки. Ронан кинулся за ним, размахивая деревянным мечом и восклицая что-то о победе. Хизер переключила внимание на них, но забава братьев не сгладила неприятного осадка внутри. Девочка чувствовала, что отец все еще наблюдает. Она посчитала до сотни и снова обернулась, но в тени деревьев уже никто не стоял. Король испарился, так и не выйдя в свет к своим детям.

Хаара проснулась с чувством неудовлетворения. Она не скучала по замкнутому и холодному Сарвэйху, однако, увидев его, испытала тошнотворное сожаление.

– Предаешься ностальгии? – Иландар стоял неподалеку, и Хаара бросила на него сонный взгляд. – Думал, у тебя есть совесть. Убила ребенка и замучаешься кошмарами, но нет… Может, ты все-таки из Дефоу…

Хаара повернулась на бок и сунула руку под подушку. Еще пара минут, и можно вставать. Вдруг пальцы нащупали что-то твердое. Девушка привстала, вытягивая из-под головы инородный предмет. Послышался приятный звон. В руке оказался небольшой бархатистый мешочек. Хаара тут же развязала его и высыпала на кровать содержимое. Быстро подсчитав количество монет, она порадовалась неожиданной находке. Двадцать восемь линар… На эту сумму можно питаться некоторое время. Вероятно, Гверн оставил деньги сыну, чтобы тот мог ходить за продуктами, но мертвому Ирвину они уже не пригодятся. «Окажись мальчик смышленее, мне пришлось бы туго, – подумала Хаара, собирая монеты обратно в мешочек. – Больше я не должна допускать ошибок».

– О, да тебе везет. Купишь свободу, поторговавшись с тем мужиком? Что предпримешь, сестра? Смотрю, ты облюбовала его кровать. Может, убедишь держать себя в лучших условиях?

Хаара подскочила, и в следующее мгновение лезвие пронзило эфирную оболочку призрака.

– Я вроде сказала тебе сдохнуть.

– А я сказал, что уже мертв.

Иландар подался вперед. Хаара отстранилась, но поздно: леденящий дух прошиб ее, оставляя гнилостный налет на языке. Девушка сморщилась и кашлянула. Призрак исчез, но Хаара чувствовала, что он еще вернется. Какая мерзость – скитаться среди живых, когда ты не один из них.

Глава 25

Час расплаты

Минуло еще двое суток, прежде чем час расплаты настал. Гверн вернулся рано утром, но Хаара, услышав ржание лошади, быстро пробудилась и схватила кочергу. Девушка ждала этого с тех пор, как мужчина надругался над ней, представляла, как будет действовать, тщательно изучала пространство и теперь надеялась не промахнуться в какой-нибудь мелочи. План мести созрел. Первый раз она убила по нужде, теперь сполна насладится процессом. Хаара не думала, что чья-то смерть может принести ей удовольствие, но с Гверном было иначе. Она предвкушала пытку.

Выглянув в окно, девушка увидела, что мужчина повел скакуна в стойло. Он заботливо поглаживал его по морде и что-то тихо говорил. Не теряя времени, Хаара приблизилась к двери и как можно тише отомкнула щеколду. Хозяин должен попасть в дом, иначе сразу заподозрит неладное. От спертого воздуха мутило. Стараясь дышать неглубоко, Хаара укрылась в темноте шкафов и стала выжидать.

Гверн объявился на пороге через пару минут.

– Ирвин! – позвал он, несколько раз стукнув в дверь,

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 123
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Отто Диас»: