Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 84
Перейти на страницу:
отвернулась от него, и Рос увидел перемену. Девон ахнул, тоже заметив это. Ее дыхание стало учащенным, но ухмылка на лице казалась очень обманчивой. Она медленно повернула голову к Сэму. Его голова склонилась набок, ухо изогнулось, прежде чем волка отбросило в сторону.

Большая туша Сэма трижды повернулась в воздухе, прежде чем приземлиться на землю. Его когти вонзались в землю, когда он пытался перестать скользить. Эллия грациозно встала и медленно подошла к нему. Сэм покачал своей большой головой и ринулся к Эллии, кружа вокруг. Она призвала два больших металлических посоха, похожих на палки, с которыми они тренировались. Девушка встала в стойку, как делала много раз раньше. Сэм ухмыльнулся крошечной ведьме перед ним и атаковал.

Это был трюк, иллюзия, которую Девон и Рос упустили. Когда Сэм рванулся к Эллии, массивная угольно-черная гончая напала на незащищенный бок Сэма. Она материализовалась из воздуха и оказалась зверем, которого Рос не узнал. Монстр был похож на Гарма, но нижняя часть его лап состояла из переливающихся черных и зеленых чешуек. Длинный лысый хвост раздваивался на кончике, а глаза горели ярко-зеленым. На морде монстра расплылась зловещая ухмылка, как и на лице Эллии.

Сэм смог увернуться от атаки зверя, но Эллия последовала за ним, ударив одним из своих посохов ему по ногам, в результате чего волк рухнул на лесную подстилку. Девон шагнул вперед, но Рос остановил его.

– Еще минутку, – прошептал Рос.

Девон застонал, когда зверь врезался в Сэма, пытавшегося встать. Это был слабый удар, и Рос знал, что он может быть сильнее. Эллия начала задыхаться, но продолжила. Она сделала несколько небрежных шагов к лежащему Сэму. Держа посохи над головой, она собиралась нанести удар, но он вовремя перекатился в сторону. Зверь попытался атаковать, но Сэм снова увернулся от него.

– Хватит, – прорычал Рос. Эллия повернулась к нему с замешательством на лице. Ее шаги стали неуверенными, а зверь, которого она вызвала, замерцал, а затем исчез.

Девон выхватил штаны из рюкзака, который принес, и направился к Сэму. Замешательство Эллии усилилось, когда она посмотрела на него. Она оглянулась на волка – на ее лице отразилось осознание, а затем чистая ярость.

– Ты! – Она подошла к Росу, который вскинул руки. Она повернулась к волку и заметила совершенно голого Сэма. – Ты. О боги, ты голый!

Эллия задохнулась от гнева, но быстро пришла в себя, когда снова посмотрела на Роса.

– Как ты смеешь обманывать меня? – прошипела она.

– Я? Обманул трикстера? – сказал он ласково. Ее взгляд ужесточился. – Слушай, я хотел кое-что попробовать. Так я и поступил. И мне кажется, что это сработало.

Эллия обхватила лицо руками, и Рос тихо подошел к ней. Она выглядела измученной, и он немного заволновался. Девушка сражалась с Сэмом всего около двадцати минут, но этот волшебный зверь казался довольно крепким – и намного больше, чем те маленькие существа, с которыми она возилась раньше.

– Эй, ты в порядке? – спросил он, убирая с ее лица спутанные волосы и стряхивая с них веточки и листья.

– Я так зла на тебя, – захныкала она. – Но я справилась.

Она слабо улыбнулась.

– Да, ты справилась. – Он потер ее руки. – Этот зверь был стремным.

– Я чертовски зла на тебя, – снова сказала она. – Я же могла навредить Сэму.

– Ты можешь отыграться на мне позже. И Сэм в порядке. Давай найдем тебе еды и воды. Битва отняла у тебя много сил.

Одетый Сэм и Девон подошли к ним. Эллия бросила на Сэма злобный взгляд и затем перевела его на Девона. Оба парня слегка улыбнулись, но промолчали.

– Я услышал слово «еда», – сказал Девон. – Кто-то из волков делает барбекю на ферме.

Желудок Эллии заурчал.

– Звучит идеально, – ответил Рос. – Пойдем, маленький трикстер, и расскажи мне, откуда ты взяла этого зверя.

Эллия взглянула на Роса исподлобья, и они вчетвером направились к главной дороге.

Рос протянул руку и схватил Эллию за бедро. Он до сих пор не мог поверить, что она сидит в его пикапе. По доброй воле и не испытывая ненависти. Ну, в основном не испытывая ненависти. Большую часть пути до фермы она вынимала ветки и листья из своих волос, бормоча что-то о придурках и волках.

– На что похоже барбекю оборотней? – спросила она.

– На обычное барбекю, – ответил Рос. – Не думай, что ты увидишь оборотня в волчьем обличье, переворачивающего гамбургеры.

Рос усмехнулся этой мысли. Они доехали, и мужчина припарковал пикап. Он повернулся, чтобы посмотреть на Эллию.

Девушка теребила свои пальцы. Рос схватил их, его большая рука смогла уместить в себе обе ладони.

– Что случилось? – спросил он, удивляясь, почему девушка вдруг занервничала.

– Я… – Она замялась. – Я никогда раньше не была на барбекю.

– Ох. – Он сделал паузу, пытаясь подобрать правильную фразу. – Что ж, я рад оказаться с тобой рядом в такой момент.

Эллия легко рассмеялась.

– Ты, наверное, считаешь меня смешной.

– Да, – ответил он честно. – Но быть самой собой совершенно неплохо.

Рос задумался о том, что еще она упустила. Он вспомнил, какой Эллия была на Мабоне, какой застенчивой казалась и как быстро хотела уйти.

– Почему ты не была ни на одном барбекю?

– Не знаю, – задумчиво ответила Эллия. – Обычно я избегала любого скопления людей. Единственные вечеринки, которые мы с семьей посещали, были праздники или советы.

– Совет? – Рос не понимал, зачем ей ходить на такие встречи.

– Да, – ответила она. – Моя бабуля, Джейдис, состояла в совете еще до моего рождения.

Осознание поразило мужчину.

– Ух ты. – Рос был немного шокирован и слегка обеспокоен. – Твоя бабушка сидит в совете на одном из ведьмовских мест?

– Да.

Мысли и расспросы Роса были быстро прерваны, когда на их пикап напали гигантские лапы и тявкающие волки. Эллия посмотрела на него обеспокоенными глазами.

– Не волнуйся, они просто рады, что я приехал, – сказал он и открыл дверь.

– Я очень в этом сомневаюсь, – ответила Эллия, следуя за ним. – Не думаю, что кто-то рад тебя видеть.

На лице девушки расплылась дразнящая улыбка, когда она медленно подошла к Росу и волкам, которые уже прыгали на него. Они были намного меньше, чем Сэм, но все же огромными. Девика медленно подошла к Эллии, принюхиваясь. Девушка посмотрела на Роса, спрашивая, что ей делать.

– Они не причинят тебе вреда, – напомнил он. У Эллии не было такой уверенности.

Девика потянулась носом к руке Эллии. Девушка поднесла ее к волчице, чтобы та смогла лучше унюхать. Девика прижалась носом к ее коже, а затем потерлась лицом о ладонь. Широкая ухмылка расплылась по лицу

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 84
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Л. Л. Кэмпбелл»: