Шрифт:
Закладка:
– Сэр, разрешите мне провести зачистку, – предложила Джейн, Фостер дал добро.
Несколько минут напряженного молчания и громкий звук лопнувших труб. Вода хлынула с шумом под мощным напором, потом шум сменился мягким шуршанием. В тепловизоре прохладные водяные потоки были едва различимы. Джейн затопила этаж, разогнала волны, сбивая людей с ног.
– Ага, попался! Он здесь, сэр! Я опять его сбила! Как тогда, на красильне!
Фостер снял тепловизор и увидел, что иллюзия исчезла.
– Иллюзионист на этом этаже, – передал Фостер по рации. – Не упустите ублюдка.
Глава 17. Ветер перемен
Вода взлетела к потолку по воле Джейн Рейн и зависла там угрожающей тяжелой массой. Группа рассредоточилась по этажу, выискивая цели. Джонсон пошел направо, Моралес налево, а Джейн и Фостер двинулись прямо от лестницы.
– Держись за мной, вперёд не лезь, – в который раз повторил Фостер.
Джейн ответила: «Есть, сэр», но он не верил её словам. Прекрасно знал, что эту девчонку может перемкнуть.
Прежде, чем свернуть, Рей бросил гранату за угол, и оказалось не зря. На покрытом копотью полу среди вывороченной плитки остались ошмётки тел. Единственный выживший террорист с оторванной правой рукой левой поднял автомат. Фостер прострелил ему голову прежде, чем тот успел нажать на спуск.
– Я всё думаю, как они заставили иллюзиониста сотрудничать? – прошептала Джейн. Вода тихо шуршала по плиткам пола следом за ней, как послушный питомец следует за своим хозяином. – Поймать иллюзиониста – почти нереально. Парень он явно не идейный – из любой заварушки пытается первым выбраться. Значит, либо деньги, либо шантаж. Не думаю, что деньги. Вряд ли террористы смогли предложить лучшую цену за его услуги, чем, к примеру, армия или организованная преступность. Значит, чем-то они ему пригрозили, нашли уязвимое место.
– Найдем его и спросим, – ответил Фостер. – Если успеет ответить перед тем, как я всажу ему пулю в лоб.
Они медленно продвигались по коридорам, заглядывали в узкие комнаты. Джейн расчищала дорогу, тяжелые волны сметали всех на пути. Фостер заметил, как в конце коридора заколыхались стены, подернулись густым дымом.
– Он здесь, – Фостер снова опустил на глаза очки тепловизора. – Я вижу его, он один!
Это точно он – худощавый тип в просторной одежде, лицо закрыто. Перебежал комнату и рванул к окну.
– Сержант Пайн, лестница! – крикнул Фостер и помчался за фокусником. – Стой! Не уйдёшь!
Мощная волна обогнула Фостера, хлынула вперёд, подхватила иллюзиониста. Пленник беспомощно барахтался в водяном вихре, пока Джейн не уронила его на пол с высоты потолка. Дым рассеялся, Фостер снял очки и смог, наконец, разглядеть того, кого держал на прицеле.
На промокшем полу растянулся щуплый мальчишка лет одиннадцати-двенадцати, не старше. Многослойная одежда промокла и обтянула его тонкий силуэт. На лоб спадали черные кудри.
– Ребёнок, – прошептала Джейн и отвела дуло автомата Фостера в сторону от мальчишки. – Он просто ребёнок!
Мальчишка сел, закашлялся, выплевывая воду. Уставился на Фостера белыми огнями глаз.
– Стой, не двигайся! – крикнул Рей на арабском и снова направил на мальчика автомат.
– Спроси, как его зовут и почему он здесь, – сказала Джейн.
Фостер перевел её вопрос.
– Я – Хасан, – ответил мальчик по-арабски. – Не убивайте моего отца и сестёр, прошу вас! Я сделаю все, что вы скажете!
– Почему мы должны убить их?
– Вы ведь за этим сюда пришли. Убивать таких как я, и наши семьи, потому что вы боитесь людей, которые сильнее ваших машин.
– Кто сказал тебе это?
– Провидец.
Фостер стиснул челюсти до скрипа зубов. Мальчик назвал имя лидера Благословенного Союза.
– Ему мозги промыли, – сказал Фостер Джейн. – Что будем с ним делать?
– Мы должны его отпустить, – ответила Рейн.
– Ты с ума сошла? – Фостер не поверил своим ушам.
– Он всего лишь мальчик! Передавать его ведомству – бесчеловечно, чудовищно!
Пока Рей и Джейн спорили, мальчишка быстро вскочил на ноги и рванул к окну. Фостер бросился за ним, но не успел. Глухой щелчок выстрела и Хасан падает вниз.
– Сэр, цель на наружной лестнице обезврежена, – прорвался сквозь помехи голос Пайна в наушнике.
Рей отступил, опуская правую руку, которой он собирался схватить убегающего мальчишку. Одно мгновение и детская жизнь оборвалась. И теперь только бездыханное тело там внизу. А Фостеру не хватает воздуха, чтобы дышать, не хватает голоса, чтобы доложить о том, что иллюзионист обезврежен.
Рей обернулся к Джейн. Она стояла, не шевелясь и тяжело дышала. Её лицо застыло, как каменная маска. Ему было страшно смотреть в её глаза, потому что он слышал в них безмолвный крик ужаса.
Вихри воды вырвались в окно, долетели до соседней крыши и сбили с ног