Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Одаренный - FORTHRIGHT

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 82
Перейти на страницу:
щурясь от утреннего света. Акира, улыбаясь во весь рот, помахал ей рукой, жестом показывая, чтобы открыла окно. Он держался совершенно непринужденно, явно не смущаясь ни из-за высоты, ни из-за того, что его крепко сжимал товарищ по «гнезду».

Кимико открыла окно, и в комнату ворвался шум.

Возле основания Кусуноки был возведен изящный навес, и прямо сейчас рядом с ним разгружали два фургона. На трибунах развевались знамена – алые хризантемы Кикусавы соседствовали с великолепной медью герба Стармарков. Меха и обогреватели. Чайные столики и расшитые ковры. Все, чего можно ожидать на роскошной человеческой свадьбе. Только эта церемония будет амарантийской. И все это – для нее.

– Как я это переживу? – Кимико потянула Суузу и Акиру со двора в теплую комнату.

– Барьер, – произнес Суузу.

Кимико высунулась, пытаясь понять, что изменилось. Что-то определенно появилось, но ощущалось иначе, чем защитные кристаллы, которые отец Айлы разместил вдоль границ. Бросив последний взгляд на суетящихся внизу людей с тяжелыми ящиками, замерзшая Кимико задвинула раму. В комнате сразу стало тише.

– Лорд Меттлбрайт что-то поставил?

Суузу хмыкнул:

– Нет, этот барьер похож на волчий. Ночью прибыло несколько следопытов. Видимо, это работа кого-то из них.

– Очень предусмотрительно, – тихо пробормотала Кимико. Может, Дайкон знает, кто из волков так постарался, защищая ее сон. – Ребята, а вы-то почему здесь? Вы же в школу опоздаете!

– Нам разрешили пропустить, – просиял Акира. – Так сказал сам Арджент, а с лордом Меттлбрайтом никто не спорит.

– Я буду находиться рядом с тобой в течение дня, как твой посредник, – сообщил Суузу.

– И как твой друг, – добавил Акира, пихнул феникса локтем в бок.

– Гм.

Любые сомнения на этот счет исчезли, когда Суузу нахмурился и потянулся к волосам Кимико. Радуясь их присутствию, она склонила голову и позволила другу почистить ей перышки.

* * *

Остаток утра Акира был на подхвате, помогая где мог и периодически фотографируя что-нибудь на свой мобильный. В уголках и закутках святилища можно было обнаружить массу интересного. Он как раз рассматривал приземистую вазу с длинным горлышком, кажется вырезанную из хрусталя, когда его ощутимо щелкнули по макушке.

– Служба безопасности, – протяжно сказал смутно знакомый член волчьего клана, почти сплошь покрытый бинтами. – Никаких фотографий, Акира.

Этот тип знает его имя? Акира проверил три герба на его повязке – первым стоял герб Элдербау.

– Бун?

– Узнал меня!

До этого он лишь однажды видел этого сына Адуны-со, на празднике в честь рождения ее внука от старшего сына, Нару-со. Гинкго тогда познакомил Акиру с таким количеством волков, что всех было и не упомнить, но Бун выделялся. И не столько своей беспечностью, сколько тем, что держался действительно дружелюбно. Тем не менее Суузу настороженно следил за волком на протяжении всего праздника.

Бун наклонился к Акире:

– Серьезно, малыш. Сегодняшние события должны оставаться в тайне. Давай обеспечим Элоквенту и его даме хоть немного уединения.

Акира протянул свой телефон:

– Сестренка чувствовала себя одиноко.

Волк вырвал телефон из его рук, просмотрел переписку, потом обнял Акиру за шею и сделал селфи. С удивительным изяществом он набрал сообщение, добавив полный набор смайликов.

– Не каждый день мне удается отругать маяк.

– Ну так уж и отругать. – Акира проверил, что написал его сестре Бун. – Где это ты так поранился?

Бун рассеянно почесал край марлевой повязки:

– Так, пустяки.

Акира предположил, что Бун участвовал в спасательной операции.

– Ты, случайно, не знаешь, как там брат Суузу и… и его напарник?

Желтые глаза волка сузились, и он легонько щелкнул Акиру по затылку:

– Болтун – находка для шпиона.

– Знать – это не то же, что болтать, – возразил Акира. – И я не собираюсь выболтать то, что знаю, кому не следует.

Лицо Буна снова оказалось на уровне его глаз.

– А с чего ты взял, будто я знаю Цзуу-ю и Сайндера?

– Я так и знал, что вы знакомы! С Сайндером все в порядке?

– Подлатали, теперь веселый, как всегда.

Теперь все части головоломки совпали. Сайндер же говорил, что он входит в элитную оперативную группу, а Цзуу-ю мимоходом упомянул, что ожерелье ему помог создать волк.

– Ты один из товарищей по команде Цзуу-ю?

– Видишь ли, в чем дело, малыш. Я не болтун. – Бун положил телефон в карман куртки Акиры. – Чем меньше будет сказано, тем лучше. Смекаешь?

– Со мной твой секрет в безопасности, – заверил Акира торжественно.

За это он получил еще один щелчок по голове, но совсем слабый, практически ласковый. Тут у Акиры возникла еще одна догадка:

– Это ты добавил защиту комнате Кими?

– А тебе-то что?

Акира осторожно изменил позу, пытаясь показать благодарность:

– Кими была рада. Ты здорово справился.

– Ох, вы только гляньте, всё по этикету! Кажется, в этой школе учат чему-то полезному. – Бун слегка подправил положение плеч Акиры. – Только у тебя сильнейший птичий акцент.

Да ладно? Он долгое время жил с фениксом, но всегда только слушал и никогда не замечал того, что амаранты говорят не вслух, пока Кими не обратила его внимание на их позы и жесты.

Бун вдруг расплылся в улыбке.

– Ты это только что придумал! – возмутился Акира.

– Вовсе нет. Этой шутке столько же лет, сколько звездам на небе.

В голову Акире вдруг пришла идея, и он решился довериться волку. Сейчас ему так нужны были совет и помощь, но он не знал никого, кому мог бы довериться по такому деликатному вопросу. Медленно протянув руку, он коснулся руки волка:

– Можно спросить тебя кое о чем личном?

Бун немедленно опустился на пол:

– Все, что тебе нужно, маленький братец.

– Гинкго так называет Кирие – маленький братец, – хихикнул Акира.

– Наверное, это потому, что я его самого так зову с тех пор, как он попал в нашу стаю. – Мощные пальцы волка сомкнулись на запястье Акиры. – Он тогда был таким же щуплым, как ты. И так же нахально совал повсюду свой нос.

– Серьезно?

Бун усадил его рядом и дружелюбно обнял за плечи:

– Ты никогда не видел его рядом с Келом? Эти двое были близки, как два лунных луча. Невозможно было проучить, подраться или пощекотать одного без другого, поэтому они получали все в двойном размере.

Лучшие друзья.

– Как я и Суузу?

– Не могу сказать наверняка. Цзуу-ю не очень болтлив. – Бун сделал вид, что нюхает его волосы. – Но от тебя достаточно пахнет перьями и братством, чтобы убедить меня в этом.

– Ты ведь знаешь об ожерелье Цзуу-ю? – тихо спросил он.

– Его «гнездо».

Акира почувствовал невероятное облегчение. Бун знает, а значит, может помочь.

– Ты помог его сделать?

– Не то чтобы я. Мой напарник – вот кто внимательный. Это была его идея.

– Ой.

– Но это не значит, что я не разбираюсь, что к чему. – Бун завернул штанину джинсов, обнажив браслеты на щиколотке, – цветные шнуры, сложные узлы и бусины, вырезанные из разных видов кристаллов. – Уметь делать такие – часть нашего знания. Входит в обязательное обучение любого сосунка и щенка постарше.

– Это сложно?

– Хочешь научиться?

Акира кивнул:

– Суузу такой очень нужен, а я не знаю, с чего начать. В смысле, как найти хорошие, подходящие вещи? И как сделать, чтобы

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 82
Перейти на страницу: