Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Дети Богов и Воинов - Шона Лоулес

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 107
Перейти на страницу:
Шехналла за яйца, раз он на такое согласился.

Я стряхнула его слюну с рукава платья.

– Да уж, честолюбивый король Манстера создал верховному королю немало проблем.

В моем голосе сквозила едкая зависть. Крестьянин-выскочка из южного захолустья, не имеющий никакого отношения к главным королевским семьям Манстера, добился невозможного. Он удивил Ирландию, завоевав родную провинцию, а теперь замахнулся и на всю Леа Мога[10]. Невыносимое тщеславие.

– Шехналл вне себя от ярости, – улыбнулся Малморда. – Он непременно постарается нарушить соглашение, как только представится возможность. А если ему предложат новый союз и военную помощь…

Брат не закончил, но все – даже Харальд – поняли, к чему он клонит.

Замысел действительно любопытный. Если Шехналл захочет использовать Дублин в грядущих сражениях против Бриана Бору, он не станет убивать наших воинов и стирать город с лица земли. Возможно, это наш ключ к спасению. Глядя, как племянник обдумывает предложение, Малморда ухмылялся все шире. Пока совет приносил ему сплошную выгоду. Олаф не так давно называл меня хитрой и изворотливой, но эти качества унаследовал и мой брат.

– Ты можешь предложить Шехналлу еще кое-что, – добавил Малморда, наклонившись к Ситрику. – Это понравится его жрецам, а они обладают немалым влиянием при дворе.

Ситрик вскинул бровь.

– Его епископ заинтересован в восстановлении монастыря на островке возле вашего лонгфорта.

– Око Эрин? – Ситрик пожал плечами. – Пожалуйста. Он нам ни к чему.

– Нет! – рявкнула я. – Никаких монахов.

– А ты разве не христианка? – Гилла закатил глаза. – Отчего же так ненавидишь монахов и монашек?

Харальд кивнул:

– Это понравится дублинским христианам и не ущемит язычников. Почему бы не сделать Шехналлу подарок?

Я прикусила язык. Раз Малморда сразу убедил даже тупого как пробка Харальда, никакие мои аргументы не помогут. Я же не могла назвать настоящую причину моего нежелания видеть возле Дублина монахов. Сын и его сородичи ничего не знали о потомках Туата Де Дананн, которые охотились на фоморов. Они понятия не имели, что как только двери монастыря вновь откроются, Потомки непременно отправят туда своего соглядатая.

Малморда пристально глядел на меня и ждал, осмелюсь ли я возразить. Он упомянул монастырь, лишь чтобы подразнить меня и заставить раз и навсегда решить, кому я верна: смертному сыну или брату-фомору.

Ситрик расхохотался:

– Выбирай, мама. Мы не можем одновременно сражаться и с Шехналлом, и с христианами. Кого ты предпочтешь?

– Конечно же, Шехналла, – ответила я. – Если епископу так нужен остров, пусть забирает.

Ситрик, Гилла и Харальд продолжили обсуждение, к которому присоединился и Малморда, но даже не глядя на брата, я понимала, что разозлила его своим ответом.

Близился рассвет, и вскоре Ситрика утомили бесконечные пережевывания стратегий.

– Онгвен! – позвал он, с трудом поднимаясь.

Гилла умолк на полуслове, и в коридоре послышались легкие шаги. Рыжеволосая шлюшка вошла в тронный зал, смиренно опустив взгляд.

– Да, любовь моя?

Ситрик обнял ее, поднял на руки и, не сказав нам ни слова, понес в покои.

– Видимо, совет окончен. – Гилла стукнул кубком по столу и вскочил, пинком отправляя стул к стене.

– Шел бы ты домой к своей прелестной женушке, – огрызнулась я. – Неважно, что мы выберем: сражение или переговоры – Шехналл все равно скоро подойдет к нашим стенам. Кто знает, кого он захочет убить или взять в заложники? Может, он и приходится тебе дядей, но ты все еще викинг. Я бы на твоем месте не рассчитывала на особое отношение.

В кои-то веки решив не спорить, Гилла кивнул и удалился. Помахав племяннику на прощанье, Харальд осушил кубок с вином.

– А ты разве не торопишься домой к Фригге? – ухмыльнулась я приемному сыну.

Низкий раскатистый смех Харальда разнесся по залу:

– Еще как тороплюсь, просто я уже немолод и тяжел на подъем. Может, Фригга и не такая красавица, как ты, Гормлат, но я ее люблю.

– Правда? Даже тридцать лет спустя? Это достойно похвалы.

Фригга давно лишилась передних зубов, а ее рыхлое тело обвисло. Сама мысль о том, что кто-то может ее любить, вызывала смех. Впрочем, Харальд уже не раз доказал свою верность, а верный муж – пожалуй, лучшее, на что может надеяться любая женщина.

Харальд степенно поднял со стула свое тяжелое мускулистое тело. Как обычно, пришлось терпеливо подождать, пока он соберется с мыслями.

– Надо мной ведь многие потешаются так же, как ты, – прогудел он. – «Харальд мог бы стать королем, не будь он таким тупицей. Харальд мог бы жениться на ком угодно, но в его постели жирная Фригга. Боги прокляли его, даровав шестерых дочерей и только одного сына». – Он улыбнулся, обнажая зубы цвета золотых обручей на его руках. – Ну и хорошо, что я тупица и мне не приходится сидеть на троне, уже убившем отца и Глуниарна. Я люблю Фриггу и своих дочерей, с ними мой дом полнится смехом и детской радостью. Предложи мне кто поменяться местами с любым другим дублинцем, я бы не согласился даже за все клинки Вальхаллы.

Я перестала ухмыляться: слова Харальда неожиданно сильно уязвили меня. А он неспешно вышел из чертогов на влажный ночной воздух, не дожидаясь ответа.

– Повезло этой Фригге, – улыбнулся Малморда.

Я кивнула и поставила серебряный кубок на стол. Брат пододвинул свой стул поближе ко мне.

– Шехналлу нужно еще кое-что, – сказал он, весело глядя из-под длинных ресниц.

– Нет! – рявкнула я. – Забудь об этом. Я не выйду за него. Даже не смей говорить об этом Ситрику.

Расхохотавшись, Малморда пожал плечами.

Как же я сглупила. Увидев брата в тронном зале, я позволила надежде затеплиться в моем сердце. Я думала, что на сей раз все выйдет иначе – он поможет, не требуя ничего взамен. Ничему-то меня жизнь не научила.

– Тебе ведь все равно пора покинуть Дублин. – Наклонившись, Малморда погладил мои волосы, нежно распрямляя кудри. – На вид тебе по-прежнему двадцать пять, а ты выдаешь себя за сорокалетнюю женщину. Твое время на исходе. Можешь задержаться в Ирландии еще на год-другой, если переберешься в другую провинцию, но потом должна изобразить смерть и уплыть отсюда.

– Так вот зачем ты отрастил бороду? Выглядишь, кстати, просто смехотворно… – Я ухватила его за кудрявые пряди, опускающиеся до самой столешницы.

Малморда рассмеялся: мой выпад нисколько его не задел.

– Да, отсутствие морщин легче скрыть, когда половину лица закрывают волосы, но надолго это не защитит. Не забывай, Гормлат: мы в одном положении. У меня лишь один шанс – и время не ждет.

Отпустив его бороду, я сложила руки на груди:

– Нет, я не могу

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 107
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Шона Лоулес»: